Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
-le dur travail en valait la peine, puisque j'adore ce que je fais [...] mais je n'arrive pas à joindre les deux bouts.
-the hard work was worth it because i love what i do-but i can't survive monetarily.
Letzte Aktualisierung: 2017-03-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
«j’ai toujours aimé le sport. je ne me vois pas faire autre chose. j’aurai aussi voulu faire du basket puisque j’adore ce sport.
"i have always loved sport. i can't see myself doing anything else. i would also have liked to play basketball because i love that sport too.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
avec un grand plaisir, j’ai accepté de venir au fan meeting, et de devenir par là même un membre du club. j’ai souri en pensant que certains pourraient dire : "mais que peut bien faire une fan de "catherine de montsalvy" ici? " pour moi, cela ne pose aucun problème puisque j’adore tous les livres de mon auteur préféré juliette benzoni.
with great pleasure, i had accepted to attend the fanmeeting, and to become also a member of the club.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.