Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
des solutions qui, pour une raison ou une
by one measure, that might be seen as
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
• la raison ou la justification du changement proposé;
• reasons/justifications why the reporting condition should be changed;
Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
pour une raison ou une autre, cela méritait un débat.
that was worthy of debate in this place for some reason.
Letzte Aktualisierung: 2010-06-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
le détestiez-vous pour une raison ou l'autre ?
did you dislike it for some reason?
Letzte Aktualisierung: 2018-07-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
il est trop tôt pour savoir si mcdonald avait raison ou tort.
it is too early to know if mcdonald was right or wrong.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
cela vous déplaisait-il pour une raison ou l'autre ?
did you dislike it for some reason?
Letzte Aktualisierung: 2018-07-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
pour une raison ou une autre, le conseil ne va pas y répondre.
for whatever reason the council is not going to reply to this question.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:
vous devez également indiquer la raison ou la justification de cette demande.
you must also indicate the reason or justification for the request.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
ne l'aimiez-vous pas pour une raison ou l'autre ?
did you dislike it for some reason?
Letzte Aktualisierung: 2018-07-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
2.2.4 vacants pour une autre raison ou pour une raison inconnue;
(2.2.4) other vacant or not known
Letzte Aktualisierung: 2016-09-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
aucune raison ou caractéristique majeure n'explique à elle seule cette évolution.
there is no single overriding reason or pattern for this development.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
mais cette réponse négative n'est accompagnée d'aucune raison ou justification.
however, no justification was given to support this negative response.
Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
vous pouvez me dire dans six mois si j'avais raison ou si j'avais tort.
you can tell me in six months' time whether i was right or wrong.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
toutefois, pour une raison ou pour une autre, l'irlande a été traitée très injustement.
yet, for whatever reason, ireland has been treated very unfairly.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
• sont incapables, pour une raison ou une autre, de s’acquitter de leurs fonctions;
• is unable, for any reason, to perform his or her duties;
Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
si, pour une raison ou une autre, la police ne peut être prévenue, on peut faire appel à des travailleurs sociaux.
if for some reason or other the police are not approached, social workers may be contacted.
Letzte Aktualisierung: 2016-09-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ai-je raison ou ´ suis-je dans l’erreur? ´ le senateur lebreton :
am i right in my assumption or am i wrong?
Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
le mot «justification» n'est pas synonyme de «raison» ou de «motif».
the words "just cause" are not synonymous with "reason" or motive.
Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
peu importaient les raisons ou les circonstances manifestées.
did not matter the reasons or circumstances arisen.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
certaines plaintes sont classées pour 2 raisons ou plus.
b) reasons for being outside the mandate 1 q q q q
Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: