Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
restez
slow down a bit
Letzte Aktualisierung: 2019-01-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
restez.
stay in.
Letzte Aktualisierung: 2015-10-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
restez!
stay!"
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
restez béni
remain blessed
Letzte Aktualisierung: 2016-05-05
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
restez cool.
always keep cool.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
restez là !
stay here!
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
restez connecté
stay connected
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
Referenz:
restez calme.
remain calm.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
Referenz:
• restez informÉs
• stay in touch
Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
"restez assis"
"stay seated!"
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
(restez attentif.)
(stay tuned.)
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
non, restez ! restez !
stay, stay, i will go myself.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
restez connecté·e·s !
so stay tuned!
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
si la douleur est trop forte, allongez-vous et restez au lit une journée complète.
• for very painful flare-ups, stay off your feet and in bed for a full day.
Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
une voix forte domine les autres: «restez en chaire, monsieur le curé!
a loud voice dominated the others: “stay in the pulpit, father!
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: