Sie suchten nach: carvi (Französisch - Griechisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Französisch

Griechisch

Info

Französisch

carvi

Griechisch

Κύμινο

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Französisch

carvi noir

Griechisch

Μαυροκούκκι

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:

Französisch

carvi aetheroleurn

Griechisch

carvi aetheroleum

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Französisch

boisson spiritueuse au carvi

Griechisch

αλκοολούχο ποτό με κύμινο

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Referenz: IATE

Französisch

carum carvi l. -cumin,

Griechisch

carum carvi l. -Κύμινο,

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

carum carvi l.gossypium spp.

Griechisch

iii) έχουν λάβει από την υπηρεσία πιστοποίησης των σπόρων προς σπορά του εν λόγω κράτους μέλους, επίσημη άδεια, για την έκδοση της οποίας απαιτείται, μεταξύ άλλων, είτε η ορκωμοσία των επιθεωρητών, είτε η εκ μέρους τους υπογραφή γραπτής δηλώσεως με την οποία βεβαιώνουν ότι είναι προσηλωμένοι στις αρχές που διέπουν τις επίσημες επιθεωρήσεις·iv) πραγματοποιούν τις επιθεωρήσεις, κάτω από επίσημη επίβλεψη, σύμφωνα με τους κανόνες που ισχύουν για τις επίσημες επιθεωρήσεις·

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

boisson spiritueuse au carvi (sauf akvavit/aquavit)

Griechisch

αλκοολούχο ποτό με κύμινο (εκτός του akvavit/aquavit)

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

boissons spiritueuses au carvi» est complété par les termes suivants:

Griechisch

Αλκοολούχα ποτά με κύμινο» συμπλη­ρώνεται από τα εξής:

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

carum carvi extract est un extrait des graines de carvi, carum carvi, apiacées

Griechisch

το carum carvi extract είναι εκχύλισμα των σπερμάτων του κυμίνου, carum carvi, apiaceae

Letzte Aktualisierung: 2014-11-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

le titre alcoométrique volumique minimal de la boisson spiritueuse au carvi est de 30 %.

Griechisch

Ο ελάχιστος αλκοολικός βαθμός κατ’ όγκο του αλκοολούχου ποτού με κάρο είναι 30%.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

carum carvi seed oil est l'huile fixe extraite des graines du carvi, carum carvi, apiacées

Griechisch

το carum carvi seed oil είναι το σταθερό έλαιο που λαμβάνεται από τα σπέρματα του κυμίνου, carum carvi, apiaceae

Letzte Aktualisierung: 2014-11-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

graines d'anis, de badiane, de fenouil, de coriandre, de cumin, de carvi et de genièvre

Griechisch

Σπέρματα γλυκάνήσου του κοινού, γλυκάνισου του αστεροειδή, μάραθου κορίανθου, κύμινου, αγριοκύμινου (κάρου) και κέδρου (αρκεύθου):

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

carum carvi oil est l'huile volatile obtenue par la distillation des fruits mûrs séchés du carvi, carum carvi, apiacées

Griechisch

το carum carvi oil είναι το πτητικό έλαιο που λαμβάνεται από την απόσταξη του αποξηραμένου ώριμου καρπού του κυμίνου, carum carvi, apiaceae

Letzte Aktualisierung: 2014-11-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

a. brassica juncea, brassica nigra, cannabis sativa, carthamus tinctorius, carum carvi et gossypium spp.:

Griechisch

Α. brassica juncea, brassica nigra, cannabis sativa, carthamus tinctorius, carum carvi και gossypium spp.:

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

graines d'anis, de badiane, de fenouil, de coriandre, de cumin, de carvi; baies de genièvre

Griechisch

Σπέρματα γλυκάνισου του κοινού, γλυκάνισου του αστεροειδή, μάραθου, κορίανδρου, κύμινου ή αγριοκύμινου (κάρου)· σπέρματα κέδρου (αρκεύθου)

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

les cultures de brassica juncea, brassica nigra, cannabis sativa, carum carvi et gossypium sp. répondent notamment aux conditions suivantes:

Griechisch

Το παράρτημα ΙΙ της οδηγίας 69/208/ΕΟΚ τροποποιείται ως εξής:Το σημείο 1 του τμήματος Ι αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

la boisson spiritueuse obtenue par aromatisation de l'alcool éthylique d'origine agricole avec du carvi (carum carvi l.).

Griechisch

^Το αλκοολούχο ποτό το οποίο παρασκευάζεται με αρωμάτιση αιθυλικής αλκοόλης γεωργικής προέλευσης με κύμινο (carum carvi l., κάρος ο κυζμινοειδής).

Letzte Aktualisierung: 2014-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

09094000 -graines de carvi voir les notes explicatives du sh, no 0909, premier et troisième alinéas. elles sont ovoïdes, allongées et striées. -

Griechisch

1008 -Φαγόπυρο το εδώδιμο (μαύρο σιτάρι), κεχρί και κεχρί το μακρό. Άλλα δημητριακά -

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

feuilles de fenouil, feuilles de coriandre, feuilles d’aneth, feuilles de carvi, livèche, angélique, cerfeuil musqué et autres feuilles d’apiacées

Griechisch

Φύλλα του μάραθου, του κορίανδρου, του άνηθου, του κύμινου, είδος levisticum officinale, αγγελική, myrrhis odorata l. και άλλα είδη της οικογένειας apiacea

Letzte Aktualisierung: 2014-11-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

2) a) la boisson spiritueuse définie au point 1) peut aussi être dénommée «akvavit» ou «aquavit» si l'aromatisation est effectuée avec un distillat d'herbes ou d'épices.d'autres substances aromatisantes précisées au point 1) deuxième alinéa peuvent être utilisées en complément, mais l'arôme de ces boissons est dû en grande partie aux distillats de graines de carvi et/ou de grains d'aneth (anethum graveolens l.), l'utilisation d'huiles essentielles étant interdite.

Griechisch

Μπορούν να χρησιμοποιηθούν συμπληρωματικά και άλλες αρωματικές ουσίες που διευκρινίζονται στον αριθμό 1 εδάφιο β), αλλά το άρωμα των ποτών αυτών οφείλεται κατά μέγα μέρος στα προϊόντα απόσταξης σπόρων κύμινου ή/και σπόρων ανήθου (anethum graveolens l.). Η χρήση αιθερίων ελαίων απαγορεύεται

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,747,901,105 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK