Usted buscó: carvi (Francés - Griego)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Griego

Información

Francés

carvi

Griego

Κύμινο

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Francés

carvi noir

Griego

Μαυροκούκκι

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Francés

carvi aetheroleurn

Griego

carvi aetheroleum

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

boisson spiritueuse au carvi

Griego

αλκοολούχο ποτό με κύμινο

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

carum carvi l. -cumin,

Griego

carum carvi l. -Κύμινο,

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

carum carvi l.gossypium spp.

Griego

iii) έχουν λάβει από την υπηρεσία πιστοποίησης των σπόρων προς σπορά του εν λόγω κράτους μέλους, επίσημη άδεια, για την έκδοση της οποίας απαιτείται, μεταξύ άλλων, είτε η ορκωμοσία των επιθεωρητών, είτε η εκ μέρους τους υπογραφή γραπτής δηλώσεως με την οποία βεβαιώνουν ότι είναι προσηλωμένοι στις αρχές που διέπουν τις επίσημες επιθεωρήσεις·iv) πραγματοποιούν τις επιθεωρήσεις, κάτω από επίσημη επίβλεψη, σύμφωνα με τους κανόνες που ισχύουν για τις επίσημες επιθεωρήσεις·

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

boisson spiritueuse au carvi (sauf akvavit/aquavit)

Griego

αλκοολούχο ποτό με κύμινο (εκτός του akvavit/aquavit)

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

boissons spiritueuses au carvi» est complété par les termes suivants:

Griego

Αλκοολούχα ποτά με κύμινο» συμπλη­ρώνεται από τα εξής:

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

carum carvi extract est un extrait des graines de carvi, carum carvi, apiacées

Griego

το carum carvi extract είναι εκχύλισμα των σπερμάτων του κυμίνου, carum carvi, apiaceae

Última actualización: 2014-11-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

le titre alcoométrique volumique minimal de la boisson spiritueuse au carvi est de 30 %.

Griego

Ο ελάχιστος αλκοολικός βαθμός κατ’ όγκο του αλκοολούχου ποτού με κάρο είναι 30%.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

carum carvi seed oil est l'huile fixe extraite des graines du carvi, carum carvi, apiacées

Griego

το carum carvi seed oil είναι το σταθερό έλαιο που λαμβάνεται από τα σπέρματα του κυμίνου, carum carvi, apiaceae

Última actualización: 2014-11-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

graines d'anis, de badiane, de fenouil, de coriandre, de cumin, de carvi et de genièvre

Griego

Σπέρματα γλυκάνήσου του κοινού, γλυκάνισου του αστεροειδή, μάραθου κορίανθου, κύμινου, αγριοκύμινου (κάρου) και κέδρου (αρκεύθου):

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

carum carvi oil est l'huile volatile obtenue par la distillation des fruits mûrs séchés du carvi, carum carvi, apiacées

Griego

το carum carvi oil είναι το πτητικό έλαιο που λαμβάνεται από την απόσταξη του αποξηραμένου ώριμου καρπού του κυμίνου, carum carvi, apiaceae

Última actualización: 2014-11-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

a. brassica juncea, brassica nigra, cannabis sativa, carthamus tinctorius, carum carvi et gossypium spp.:

Griego

Α. brassica juncea, brassica nigra, cannabis sativa, carthamus tinctorius, carum carvi και gossypium spp.:

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

graines d'anis, de badiane, de fenouil, de coriandre, de cumin, de carvi; baies de genièvre

Griego

Σπέρματα γλυκάνισου του κοινού, γλυκάνισου του αστεροειδή, μάραθου, κορίανδρου, κύμινου ή αγριοκύμινου (κάρου)· σπέρματα κέδρου (αρκεύθου)

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

les cultures de brassica juncea, brassica nigra, cannabis sativa, carum carvi et gossypium sp. répondent notamment aux conditions suivantes:

Griego

Το παράρτημα ΙΙ της οδηγίας 69/208/ΕΟΚ τροποποιείται ως εξής:Το σημείο 1 του τμήματος Ι αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

la boisson spiritueuse obtenue par aromatisation de l'alcool éthylique d'origine agricole avec du carvi (carum carvi l.).

Griego

^Το αλκοολούχο ποτό το οποίο παρασκευάζεται με αρωμάτιση αιθυλικής αλκοόλης γεωργικής προέλευσης με κύμινο (carum carvi l., κάρος ο κυζμινοειδής).

Última actualización: 2014-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

09094000 -graines de carvi voir les notes explicatives du sh, no 0909, premier et troisième alinéas. elles sont ovoïdes, allongées et striées. -

Griego

1008 -Φαγόπυρο το εδώδιμο (μαύρο σιτάρι), κεχρί και κεχρί το μακρό. Άλλα δημητριακά -

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

feuilles de fenouil, feuilles de coriandre, feuilles d’aneth, feuilles de carvi, livèche, angélique, cerfeuil musqué et autres feuilles d’apiacées

Griego

Φύλλα του μάραθου, του κορίανδρου, του άνηθου, του κύμινου, είδος levisticum officinale, αγγελική, myrrhis odorata l. και άλλα είδη της οικογένειας apiacea

Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

2) a) la boisson spiritueuse définie au point 1) peut aussi être dénommée «akvavit» ou «aquavit» si l'aromatisation est effectuée avec un distillat d'herbes ou d'épices.d'autres substances aromatisantes précisées au point 1) deuxième alinéa peuvent être utilisées en complément, mais l'arôme de ces boissons est dû en grande partie aux distillats de graines de carvi et/ou de grains d'aneth (anethum graveolens l.), l'utilisation d'huiles essentielles étant interdite.

Griego

Μπορούν να χρησιμοποιηθούν συμπληρωματικά και άλλες αρωματικές ουσίες που διευκρινίζονται στον αριθμό 1 εδάφιο β), αλλά το άρωμα των ποτών αυτών οφείλεται κατά μέγα μέρος στα προϊόντα απόσταξης σπόρων κύμινου ή/και σπόρων ανήθου (anethum graveolens l.). Η χρήση αιθερίων ελαίων απαγορεύεται

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,747,401,351 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo