Sie suchten nach: cité par (Französisch - Griechisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

French

Greek

Info

French

cité par

Greek

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Französisch

Griechisch

Info

Französisch

le gafi est également cité par plusieurs pays.

Griechisch

Η ομάδα χρηματοοικονομικής δράσης (ΟΧΔ) αναφέρεται επίσης από πολλά κράτη.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

bonn — 12 septembre 1988 — cité par l'afp.

Griechisch

Βόννη, 12. 9.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

- le jardinage est cité par 40% de l'échantillon.

Griechisch

Σύγκρυση των αποτελεσμάτων.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

source : sondages iard 1986 et 1991, cité par biorcio 1997 : 122

Griechisch

Πηγή: sondaggi iard 1986 και 1991, (παρατίθεται στο biorcio, 1997:122)

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

je ne connais pas personnellement le rapport cité par l' honorable parlementaire.

Griechisch

Προσωπικά δεν γνωρίζω αυτή την έκθεση στην οποία αναφέρθηκε ο αξιότιμος βουλευτής.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

le chiffre de 435 millions de livres a été cité par les organisations régionales d'employeurs.

Griechisch

Η Επιτροπή δεν βλέπει κανένα λόγο, επί τη βάσει της πληροφόρησης που έχει αυτή τη στιγμή στη διάθεση της, να προχωρήσει σε οποιαδήποτε περαιτέρω διε­ρεύνηση του θέματος.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

réponse la commission a pris connaissance de l'incident cité par l'honorable parlementaire.

Griechisch

Απάντηση

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

est cité par exemple l'impact des actions concernant la fouille de container et la fouille de véhicules.

Griechisch

Για παράδειγμα, αναφέρονται οι επιπτώσεις των δράσεων που αφορούν την έρευνα εμπορευματοκιβωτίων και οχημάτων.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

celle évaluation provisoire est évidemment très inférieure au chiffre de 3 milliards de francs cité par l'honorable parlementaire.

Griechisch

Η προσωρινή αυτή εκτίμηση είναι προφανώς πολύ κατώτερη από το ποσό των 3 δισεκατομμυρίων φράγκων που αναφέρεται από τον αξιότιμο κ. βουλευτή.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

sur le cas particulier de delhi cité par ba, l'italie conteste l'effet de substitution allégué.

Griechisch

Όσον αφορά την ιδιαίτερη περίπτωση του Δελχί — που ανέφερε η ba — η Ιταλία αμφισβητεί τον ισχυρισμό περί υποκατάστασης.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

(3) 29ème rapport du censfs ­ 1995, cité par rivista del volontariato, dec. 1995, p.27

Griechisch

(3) 29η Έκθεση του censis - 1995, αναφορά στο rivista del volontariato, Δεκέμβριος 1995, σελ. 27.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

croux (ppe). — (nl) le dernier chiffre cité par m. le commissaire est considérable.

Griechisch

Όσον αφορά τη δεύτερη ερώτηση, η απάντηση θα 'ταν κάπως πρόωρη.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

ce problème est souvent cité par les entreprises comme une des raisons qui les dissuadent d'étendre leurs activités au-delà de leurs frontières.

Griechisch

Αυτός είναι και ένας λόγος, μεταξύ άλλων, τον οποίο αναφέρουν συχνά οι επιχειρήσεις ως αιτία για τη μη πραγματοποίηση διασυνοριακών συναλλαγών.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

en ce qui concerne les problèmes spécifiques reconnus par les entreprises, nous constatons que le plus fréquement cité par les cadres supérieurs et les organes dirigeants a trait au non respect du caractère confidentiel de certaines informations.

Griechisch

Τέλος υπάρχει τό πρόβλημα της εξάπλωσης τής συμμετοχής τών εργαζομένων σέ επίπεδα κατώτερα τοΰ επιπέδου διοικητικοΰ συμβουλίου.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

dans l'exemple concret cité par m. cassidy, la commission a reçu 101 candidatures émanant toutes de personnes très qualifiées de sorte que nos possibilités de choix étaient très réelles.

Griechisch

Επιπλέον, οι πελαγικές μέθοδοι μπορούν να επηρεάσουν σοβαρά τις συνθήκες συντήρησης των αλιευ­μάτων.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

dans le cas d'espèce hypothétique cité par l'honorable parlementaire, il n'incombe pas au conseil d'émettre un avis.

Griechisch

Στην υποθετική περίπτωση που αναφέρει ο κ. βουλευτής δεν είναι αρμόδιο το Συμβούλιο να εκφράσει γνώμη.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

le rapport cité par cette partie intéressée montre toutefois que, pendant la période d'enquête, la production indienne de cellules était encore élevée, à un niveau proche du maximum indiqué.

Griechisch

Ωστόσο, η έκθεση στην οποία αναφέρθηκε το εν λόγω ενδιαφερόμενο μέρος έδειξε ότι κατά τη διάρκεια της ΠΕ η ινδική παραγωγή κυψελών ήταν ακόμη σε υψηλά επίπεδα, κοντά στο ανώτατο επίπεδο που αναφέρθηκε.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

il n'appartient pas au conseil d'inviter la commission à faire des propositions dans un domaine tel que celui cité par l'honorable parlementaire qui ne relève pas de la compétence communautaire.

Griechisch

Δεν είναι αρμόδιο το Συμβούλιο να καλέσει την Επιτροπή να υποβάλει προτάσεις στον τομέα που αναφέρει ο κ. βουλευτής ο οποίος υπερβαίνει τις κοινοτικές αρμοδιότητες.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

coulon, les nouveaux ratios bancaires d’endettement des entreprises banque no 511, décembre 1990, cité par alain galesnes in «le diagnostic bancaire de l’entreprise» in editions du centre d’etudes et de recherches financières appliquées (cerefia) rennes, 1994/2004.

Griechisch

coulon, Οι νέες τραπεζικές αναλογίες των χρεών των επιχειρήσεων ΤΡΑΠΕΖΑ αριθ. 511 Δεκέμβριος 1990, οι οποίες αναφέρονται από τον alain galesnes στο «Η τραπεζική διάγνωση της επιχείρησης» από τις Εκδόσεις του Κέντρου Εφαρμοσμένων Οικονομικών Μελετών και Ερευνών (cerefia) rennes, 1994/2004.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,793,827,145 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK