Sie suchten nach: concubinage (Französisch - Griechisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Französisch

Griechisch

Info

Französisch

concubinage

Griechisch

Παλλακεία

Letzte Aktualisierung: 2015-05-23
Nutzungshäufigkeit: 9
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Französisch

vivre en concubinage

Griechisch

ζω σε εξώγαμη συμβίωση

Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Französisch

«- concubinage bt1 situation de famille

Griechisch

ΒΤ2 ιδιοκτησία

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Französisch

pension - pension de survie duröe du mariase concubinage

Griechisch

Σύνταξη - Σύνταξη επιζώντος - Διάρκεια του γάμου - Συμβίωση χωρίς γάμο

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Französisch

pension - pension de survie -durée du mariage concubinage

Griechisch

Σύνταξη - Σύνταξη επιζώντος - Διάρκεια του γάμου -Συμβίωση χωρίς γάμο

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Französisch

useprix culturel (2�26) course d'animaux concubinage

Griechisch

useκαλές τέχνες (2�31) διακοπή της εισόδου μεταναστών γυμναστήριο

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Französisch

2806 famille famille de fait personne en concubinage union consensuelle union libre -*

Griechisch

Δημόσιας Διοίκησης, Ευρωπαϊκό Ίδρυμα -(7611) δημόσια έργα, μεγάλα — (6831)

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Französisch

usecélibataire (2�06)personne divorcée (2�06) personne en concubinage

Griechisch

useανθυγιεινές κατοικίες (2�46)πάλη των τάξεων (2�26)παλινδρομική διακίνηση (2�11)παλιννόστηση (2�11)

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Französisch

je ne suis pas professeurs de morale ou de vertu, et les gens qui vivent en concubinage en ont parfaitement le droit.

Griechisch

Αυτό συνέβαινε και άλλοτε.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Französisch

nous avons constaté que ce concubinage était reconnu, tant sur le plan administratif que juridique, dans un certain nombre de pays.

Griechisch

Μερικοί από μας, όπως ο κ. chanterie, έτσι πίστευαν εξ αιτίας της τελευταίας παραγράφου.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Französisch

barros moura raine (et?) de la famille dans laquelle doit être inclue le concubinage ayant un minimun de stabilité.

Griechisch

marques mendes ανάγκη να κάνουμε βήματα εγκρίνοντας σύντομα τις υπό συζήτηση οδηγίες.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Französisch

de nombreuses personnes vivent en concubinage pendant des années et elles sont défavorisées simplement parce qu' elles ne sont pas allées à la mairie.

Griechisch

Υπάρχουν πολλοί άνθρωποι, που επί πολλά χρόνια, συμβιώνουν σε μια κοινωνία, και οι οποίοι, ουσιαστικά, και μόνο επειδή δεν πήγαν στο Δημαρχείο, βρίσκονται σε μειονεκτική θέση.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: IATE

Französisch

ainsi le confirme la législation de nombreux etats membres qui, confrontée au phénomène du concubinage comme mariage de fait, interprète les normes juridiques selon une perspective progressiste.

Griechisch

Συνεπώς οι στενές οικονομικές και πολιτικές σχέσεις πρέπει να ενθαρρυνθούν.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Französisch

d) extension du système de partage des droit à pension, en cas de séparation ou divorce, à des situations de concubinage prolongé et dûment attesté.

Griechisch

Είναι επιτακ­τική ανάγκη η έγγαμη, η διαζευγμένη ή η εν διαστάσει γυναίκα να έχει πρύσβαση στα συνταξιοδοτικά όικαιιο­ματα, τα οπυία κατοχυριοθηκαν κατά τη διάρκεια τυυ έγγαμυυ βίυυ της, και, παράλληλα, να της αναγνωριστεί το δικαίωμα της ίδιας συνταξιοδότησης.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Französisch

la commission estime que la notion de relation durable peut couvrir différentes situations : mariage entre personnes du même sexe, partenariat enregistré, cohabitation légale et concubinage.

Griechisch

Η Επιτροπή θεωρεί ότι η έννοια της σταθερής σχέσης μπορεί να καλύψει ποικίλες καταστάσεις: γάμο μεταξύ προσώπων του ιδίου φύλου, δηλωμένη συμβίωση, νόμιμη συγκατοίκηση και ελεύθερη σχέση.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Französisch

cela signifie que la commission n'a pas pris position sur la question controversée de la définition de la famille et que je me suis par exemple opposé, pour cette de procédure, à tout amendement sur le concubinage.

Griechisch

Αποφασίσαμε λοιπόν ότι το άρθρο 3, εδάφιο γ) και το άρθρο 7 προσφέρουν την προσήκουσα νομική βάση για την οδηγία σχετικά με το δικαίωμα διαμονής εν γένει.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Französisch

il s'agit d'une première reconnaissance des situations de concubinage et de l'octroi aux concubins de certaines facilités de nature administrative, non statutaires et neutres sur le plan pécuniaire.

Griechisch

Πρόκειται για μια πρώτη αναγνώριση καταστάσεων συμβίωσης και παροχής στους συμβιώνοντες ορισμένων διευκολύνσεων διοικητικού χαρακτήρα, μη κατα­στατικών και ουδέτερων σε επίπεδο οικονομικό.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Französisch

partenariat enregistré: communauté de vie de deux personnes qui vivent en couple et qui ont enregistré cette union auprès d'une autorité publique établie par la loi de leur etat membre de résidence. pour les besoins du livre vert, cette catégorie comprendra également les relations des couples non mariés liés par un "contrat enregistré" du type du "pacs" français[1]union libre (ou cohabitation non maritale ou concubinage): situation dans laquelle deux personnes vivent ensemble de façon stable et continue sans que cette relation ne soit enregistrée devant une autorité.

Griechisch

forum: Αρμόδιο δικαστήριο ή επιλαμβανόμενο της διαφοράς δικαστήριο.Περιουσιακές σχέσεις μεταξύ συζύγων: Περιουσιακά δικαιώματα μεταξύ συζύγων (« matrimonial property rights »). Οι περιουσιακές σχέσεις μεταξύ συζύγων αφορούν τους νομικούς κανόνες οι οποίοι διέπουν τις οικονομικές σχέσεις μεταξύ συζύγων που απορρέουν από το γάμο και έναντι τρίτων, ιδίως των πιστωτών τους.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,794,100,328 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK