Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
(en plus de l’option 1)
(πρόσθετη στην επιλογή 1)
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en plus de 8 semaines
Εντός περισσότερων από 8 εβδομάδες
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
résultats de l’atelier, en ce qui concerne les participants:
Αποτελέσματα των εργαστηρίων για τους συμμετέχοντες:
Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
cette simplification présente plusieurs failles, que certains participants ont de plus en plus de mal à supporter.
Η απλούστευση αυτή περιλαμβάνει διάφορες αδυναμίες, οι οποίες κατέστησαν όλο και λιγότερο ανεκτή τη στήριξη εκ μέρους ορισμένων από τους συμμετέχοντες.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
l'etat se contente de plus en plus de fixer les grandes tendances et orientations conformes à sa politique économique.
Το κράτος αρκείται ολοένα και περισσότερο στον καθορισμό των βασικών τάσεων και κατευθύνσεων σύμφωνα με την οικονομική πολιτική του.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
les jeunes de plusieurs États membres éprouvent de plus en plus de difficultés à trouver des emplois présentant des perspectives professionnelles raisonnables.
Οι νέοι αντιμετωπίζουν ολοένα και περισσότερες δυσκολίες σε πολλά κράτη μέλη στην προσπάθειά τους να βρουν θέσεις εργασίας που να τους προσφέρουν λογικές προοπτικές σταδιοδρομίας.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
de plus en plus de poissons sont consommés dans les restaurants et plus de 80% des ménages achètent leur poisson dans des grandes surfaces.
Ολοένα και piερισσότερα ψάρια καταναλώνονται στα εστιατόρια και piερισσότερα αpiό 80% των σpiιτιών αγοράζουν τα ψάρια του αpiό εγάλα καταστήατα.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
les entreprises sociales ont ainsi absorbé plusieurs fonctions du secteur public, qui se retire de plus en plus de certains domaines de la vie sociale.
τη τη βιωσιμότητα βιωσιμότητα των των επιχειρήσεων επιχειρήσεων και και των των επι επι
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
2.6 outre les donneurs d'ordre particuliers, de plus en plus de grandes entreprises et le secteur public font régulièrement appel à des indépendants.
2.6 Όχι μόνον οι ιδιώτες εργολάβοι, αλλά και ολοένα περισσότερες μεγάλες επιχειρήσεις καθώς και ο δημόσιος τομέας κάνουν τακτική χρήση αυτοαπασχολούμενων.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en outre, de plus en plus de dvd proposent des sous-titres dans plusieurs langues.
Επιπλέον, ολοένα και περισσότερα dvd προτείνουν υποτίτλους σε πολλές γλώσσες.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ainsi, le secteur japonais de l’électronique grand public développe de plus en plus de produits ip conçus exclusivement pour ipv6.
Λόγου χάρη, ο ιαπωνικός κλάδος ηλεκτρονικών καταναλωτικών αγαθών αναπτύσσει διαρκώς περισσότερα προϊόντα που βασίζονται σε ip και αποκλειστικά για το ipv6.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
2.5 les grands distributeurs attirent de plus en plus de clients à travers toute l'ue en raison de la puissance de leur offre.
2.5 Οι μεγάλες επιχειρήσεις λιανικού εμπορίου σε όλη την Ευρώπη προσελκύουν περισσότερους πελάτες μέσω της ενίσχυσης της προσφοράς τους.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en plus de ces activités, plusieurs séminaires et ateliers ont été organisés avec le soutien direct ou indirect de la fondation.
Εκτός από αυτές τις δραστηριότητες, διοργανώθηκαν επίσης πολλά σεμινάρια και εργαστήρια με την άμεση ή έμμεση υποστήριξη του Ιδρύματος.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en plus de ce que je viens de dire, l'annonce fait également référence à de nouvelles discussions et de nouveaux entretiens au sujet de plusieurs aspects sectoriels.
Η βελγική προεδρία θα έπρεπε εδώ να προωθήσει τη διακρατική συνεργασία.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dans le même ordre d’idées, l’on relèvera la nécessité d’une meilleure gouvernance et d’une structure institutionnelle cohérente, en plus de la promotion de grands projets communs.
Είναι επίσης καθοριστική η βελτίωση της διακυβέρνησης και μια συνεπής θεσμική δομή, πέραν της προώθησης μεγάλων κοινών έργων.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
bien qu'il n'existe pas un modèle de partenariat leonardo da vinci idéal, un projet linguistique valable doit répondre à plusieurs critères spécifiques, en plus de son caractère transnational et multiacteurs:
Παρόλο που δεν υπάρχει ένα και μοναδικό ιδανικό πρότυπο συνεργασίας leonardo da vinci, ένα αποδεκτό σχέδιο γλωσσικής κατάρτισης πρέπει να ανταποκρίνεται σε ορισμένα συγκεκριμένα κριτήρια, να έχει διακρατικό χαρακτήρα και να απευθύνεται σε πολλούς φορείς και αποδέκτες:
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
de tels marchés n'offrent désormais plus de grands avantages face à des consommateurs de plus en plus exigeants, de plus en plus conscients et de plus en plus individualistes.
Αυτό επιτρέπει τη σημαντική εξοικονόμιση ενέργειας της οποίας προηγουμένως γινόταν σπατάλη κατά την παραγωγική διαδικασία, για τη θέρμανση και τη μεταφορά των αγαθών, και κατά τη χρησιμοποίηση των υλικών και της εργατικής δύναμης.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
30 − en plus de cystagon, votre traitement, ou celui de votre enfant, peut comporter un ou plusieurs suppléments destinés à compenser les importantes pertes rénales d’ électrolytes.
30 το προσθέτετε σε όξινα ποτά π. χ. χυμό πορτοκαλιού.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.
en plus de ses activités permanentes — bibliothèque et documentation, programme de publications, conférences et ateliers — la fondation a développé plusieurs projets information.
Εκτός των μονίμων δραστηριοτήτων πληροφορήσεως - υπηρεσίες βιβλιοθήκης και τεκμηριώσεως, το πρόγραμμα εκδόσεων του, τα συνέδρια και τις ημερίδες - το Ίδρυμα αναπτύσσει σειρά γενικών προγραμμάτων συλλογής πληροφοριών.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en plus de ces activités, il existe trois grands programmes en cours d'exécution et auxquels participent des experts d'euratom et de russie spécialisés dans les questions de sécurité.
Η προηγούμενη Προεδρία του Συμβουλίου, με την οποία όπως όλοι γνωρίζουν δεν έχω καμία πολιτική σχέση, κατέβαλε σε κάύε περίπτωση προσπάύειες να πραγματοποιήσει αυτόν το διάλογο και διεξήγαγε ανταλλαγή απόψεων.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: