Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
je voudrais encore rappeler la notion d' avantagé lié à l' emplacement.
ik wil ook nog graag het trefwoord vestigingsplaatsvoordelen in herinnering roepen.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
l' emplacement des députés dans l' hémicycle est régi par les groupes.
het voorzitterschap heeft geen zeggenschap over de plaatsing, die geheel in handen is van de fracties.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
le rapport examine également l' emplacement de notre dernière assemblée.
het verslag gaat ook in op de plaats waar de laatste vergadering werd gehouden.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
l' emplacement du siège de l' autorité doit, par ailleurs, encore être désigné.
de plek waar de autoriteit gevestigd moet worden moet overigens nog aangewezen worden.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
les autres critères sont inacceptables, tout comme la partie des amendements qui portent sur les procédures servant à choisir l' emplacement.
de andere criteria zijn onacceptabel. ook het gedeelte van deze amendementen betreffende de procedures voor de keuze van de vestigingsplaats is onacceptabel.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
services fondés sur l ’emplacement de l’utilisateur et appels d’urgence
locatiegebaseerde diensten en noodoproepen
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la bce prend alors toutes les mesures possibles afin de retirer la reproduction irrégulière de l' emplacement électronique.
de ecb onderneemt vervolgens alle mogelijke stappen om de niet-conforme reproductie van de elektronische locatie te verwijderen.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-19
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
deuxièmement, nous devons faire preuve de transparence en ce qui concerne l' emplacement des zones expérimentales de culture.
ten tweede moeten wij tegenover het publiek open zijn over plaatsen waar experimentele gewassen worden geteeld.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
nous ne pouvons rester neutres en ce qui concerne la légalité de l’ emplacement de cette barrière.
we kunnen geen neutrale positie innemen als het gaat om de rechtmatigheid van deze muur.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
des déficiences graves relatives à l emplacement des biens (ville, bâtiment, étage et bureau) ont été mises en évidence.
er kwamen ernstige gebreken aan het licht in verband met de situering van de goederen (stad, gebouw,
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en cas d’ irritation des muqueuses buccales, il est recommandé de changer l’ emplacement du comprimé.
in geval van buccale slijmvliesirritatie verdient het aanbeveling binnen de buccale holte een andere plaats voor de tablet te kiezen.
Letzte Aktualisierung: 2012-04-10
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
cette agence, que l' on décide ou non de l' emplacement de son siège, nous allons la créer et fixer temporairement son siège à bruxelles.
wij gaan dit agentschap voor maritieme veiligheid voorlopig opzetten in brussel, zolang ze niet hebben besloten waar het zal worden gevestigd.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
le jury du concours international d' architecture organisé en vue de la réalisation du futur siège de la bce visite le nouveau site de francfort, sur l' emplacement de la grossmarkthalle.
de jury van de internationale architectuurwedstrijd voor het ontwerp van het nieuwe hoofdkantoor van de ecb bezoekt de toekomstige locatie, de « grossmarkthalle » in frankfurt
Letzte Aktualisierung: 2012-03-19
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
cela permettrait aux gouvernements d' exiger des opérateurs téléphoniques et des fournisseurs de services internet de conserver des données relatives au trafic, à la facturation et à l' emplacement de données afin que les services d' ordre puissent y avoir accès.
met andere woorden: de bevoegdheid van regeringen om telecommunicatiebeheerders en aanbieders van internetdiensten te dwingen verkeers-, rekening- en locatiegegevens te bewaren, zodat deze eventueel ingezien kunnen worden door wetshandhavingsdiensten.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
l' emplacement des institutions de l' ue constitue un des aspects majeurs en matière d' inefficacité et, si nous voulons être pris au sérieux, nous devons concentrer notre travail en un seul siège.
een van onze grootste inefficiënties is de locatie van de eu-instellingen en als we willen dat onze hervormingen serieus genomen worden, zullen we alle instellingen op één centrale plaats bij elkaar moeten brengen.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
le rapporteur a déposé trois amendements afin de rétablir une certaine logique dans les propositions, entre autres en ce qui concerne les dépenses à la charge du budget du cepol et l’ emplacement du siège du cepol.
de rapporteur heeft van haar kant drie amendementen ingediend om de logica van het besluit te vrijwaren. het gaat met name om de kosten die uit de epa-begroting worden betaald en de vestigingsplaats van de epa.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
cependant, israël contrôle encore quelques zones dans le sud du liban et n' a pas encore fourni les cartes révélant l' emplacement des mines terrestres afin que celles-ci puissent être détruites.
israël houdt echter nog steeds kleine stukken libanees grondgebied in het zuiden bezet en heeft nog steeds geen landkaarten vrijgegeven waarop is aangegeven waar zich landmijnen bevinden, zodat deze kunnen worden geruimd.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
il est absurde de voter aujourd'hui sur l' emplacement de la marque de salubrité sur la cuisse du lapin, sur les tests à effectuer sur la viande issue de porcs hermaphrodites et de décider si les mamelles peuvent être consommées en cas d' infection à la brucellose.
het is absurd dat wij vandaag stemmen over de plaats van de gezondheidsstempel op de konijnenbout, over het testen van vlees van hermafrodiete varkens en over de geschiktheid van de uier voor menselijke consumptie in geval van brucelosebesmetting.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
je ne pense toutefois pas que la question primordiale, à ce stade, soit l' emplacement de cette agence, puisqu' il a été décidé que celle-ci serait provisoirement installée à lausanne, pour deux ans, dans l' attente d' une décision définitive.
naar mijn mening is de belangrijkste vraag in dit stadium niet de plaats van dit bureau. er is immers besloten dat dit, in afwachting van een definitief besluit, voorlopig voor twee jaar in lausanne zal zijn gevestigd.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
selon l' article 4, afin de faciliter les enquêtes, les États membres doivent prendre les mesures appropriées pour favoriser l' apport et la mise en sûreté des données relatives à l' existence, à l' emplacement et aux mouvements des produits d' infraction, et selon l' article 5 les États membres ont l' obligation de fournir des informations en matière bancaire.
om de onderzoeken te vergemakkelijken moeten lidstaten volgens artikel 4 gepaste maatregelen nemen om de inbreng en het veilig opbergen van gegevens over het bestaan, de locatie en de bewegingen van opbrengsten van overtredingen te bevorderen en volgens artikel 5 moeten de lidstaten bankinformatie verschaffen.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: