Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
ce pont aérien a été établi par les forces aériennes belges et affrété par les organisations non gouvernementales.
wij willen verwijzen naar de urgente resolutie van 18 april waarin wij de honger in afrika aan de kaak hebben gesteld.
les associations régionales de pêcheurs et de conchyliculteurs ont affrété un dragueur qui en aspire chaque année 20 000 tonnes.
de regionale organisatiesvan vissers en schelpdierenkwekers hebben een baggerschuitingehuurd die elk jaar 20 000 ton wegzuigt.
la faute de total consiste à avoir accepté que l’erika fût affrété pour le transport du fioul lourd 18.
18 tegen deze beslissing heeft onder meer total volgens een perscommuniqué cassatieberoep ingesteld.
les captures d’un navire affrété sont comptabilisées dans les possibilités de pêche de l’État d’affrètement.
de vangsten van een gecharterd vaartuig worden in mindering gebracht op de vangstmogelijkheden van de charterende staat.
l’allemagne a évacué des ressortissants allemands et au moins 18 autres citoyens de l’union par car affrété au départ de la ville de sendai.
duitsland hielp duitse onderdanen en ten minste 18 andere eu‑burgers sendai te verlaten met een gecharterde bus.
la commission n'a pas affrété ellemême des navires appartenant à des pays de l'est pour transporter l'aide alimentaire vers des pays tiers.
de voor het transport van voedselhulp naar derde landen ingezette schepen uit oostbloklanden zijn niet door de commissie zelf gecharterd.
1.6 par ailleurs, le règlement 4056/86 stipulait que le transport affrété et le cabotage étaient des activités n’entrant pas dans son champ d’application.
1.6 in verordening 4056/86 stond dat de wilde vaart en cabotage van het toepassingsgebied waren uitgesloten.