Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
nous n'avons pas opposé une fin de non-recevoir.
wij hebben dit onderwerp niet zomaar van tafel geveegd.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
mais nous avons reçu une première ébauche de propositions.
maar wij hebben een eerste ontwerpvoorstel ontvangen.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
nous en avons reçu une double confirmation.
dat is ons door twee verschillende bronnen verzekerd.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
nous avons reçu votre mail
zou het mogelijk zijn
Letzte Aktualisierung: 2021-06-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
nous avons reçu 33 réponses.
hierop werden 33 reacties ontvangen.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
nous avons reçu les résolutions de tous les groupes.
wij hebben namelijk de resoluties van alle fracties binnengekregen.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
nous avons reçu certaines garanties de m. kruger.
het betreft de voortzetting van „thermiei".
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
nous avons reçu votre e-mail
we hebben uw mail goed ontvangen. we zullen het nodige doen
Letzte Aktualisierung: 2022-10-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
en outre, nous avons reçu plus de 80 avis écrits.
anderzijds speelt de telecommunicatie, die tegelijkertijd ook de technische innovatie van hardware met zich meebrengt, een grote rol in de economie.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
nous avons reçu la réponse suivante:
eurostat gaf de volgende toelichting:
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
nous avons reçu l'appui de tous les autres groupes.
alle andere fracties steunen ons.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
nous n'avons reçu aucun commentaire du
het italiaanse voorzitterschap verte genwoordigd door de heer donat cattin toonde zich tijdens de vergaderingen van de commissie sociale
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
nous avons reçu une série d'ajouts importants au texte.
ten eerste, door de enorme toename van directe verkopen krijgt de consument tegelijk het beste én het slechtste van deze nieuwe wereld voorgeschoteld.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
comment savoir si nous avons reçu le tout?
hoe weten we nu dat de notulen waarover we beschikken compleet zijn?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
nous n'avons reçu le document que maintenant.
wij hebben het document nu pas gekregen.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
il me faut conclure. nous avons reçu un avertissement.
tot besluit: wij hebben een waarschuwing gekregen.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
nous avons reçu fin juillet les comptes nationaux des etats membres pour 1985.
de heer fich zei dat de toekomst van het onderzoek op het offerblok werd gelegd.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
je dois dire que nous n'avons reçu aucune réponse.
per saldo is het experiment een succes geworden.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ce signal politique, nous l'avons reçu cinq sur cinq.
het verdrag vraagt niet aan de europese raad te doen wat daar gezegd wordt.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
nous avons reçu en 92/93 quelque 4000 pétitions, alors que nous aurions dû en recevoir un million.
op energiegebied ben ik een andere mening toegedaan omdat de aard van dat goed zo uniek en eindig is.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: