Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
bien, je note.
beh, si'...
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- bien, note-le.
- ottimo. scrivilo.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
note bien.
- sigillato. - scrivi pure.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
prends bien note.
registra bene il messaggio.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
bien sûr, je note.
certo, prendo nota.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- je prends bien note.
- sto prendendo un fiume di note.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
note-le bien.
non dimenticarlo.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
note : *bien-aimé
(*mia diletta.)
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
bien, ils payent la note.
stanno pagando il conto.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
j'en prends bien note.
- grazie, farò un nodo al fazzoletto!
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- eh bien, je prends note.
bene, sai che ormai lo so.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
merci bien. je prends note.
grazie, ne prendo nota.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
bien, mais j'ai une note ici.
ok. ma, tesoro, ho un conto aperto qui.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et bien, si, je l`ai note.
beh, si', l'ho scritto.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
bien, soyez sûr de prendre note.
bene. si assicuri di registrare questo.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
bien sur que c'est sur ta note.
certo che e' per causa tua.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dis-le bien fort. choisis une note.
spara un numero, dai.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
je décèle bien une note de surprise ?
perche' quel tono sorpreso?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- tu as bien pris note ? - oui monsieur.
- puo' fare tutto questo?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
oh, et bien emprunte les note de hester
allora fatti prestare i suoi appunti.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: