Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
- qu'ils me condamneront.
mi condanneranno.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la municipalité, les condamneront.
il dipartimento di costruzione, li condannera'.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- ils ne me condamneront pas.
- lo faremo.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- les usa condamneront cette action.
il governo americano condannera' le loro azioni, naturalmente.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ce sont vos preuves qui condamneront will.
saranno le sue prove a condannare will.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
mais ils le condamneront. - oubliez-le.
ma è in prigione, al processo
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
un juge et un jury ne condamneront jamais ces hommes.
nessun giudice o giuria condannerà mai quegli uomini.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ils l'arrêteront pour hérésie et le condamneront à mort.
saràarrestatopereresia e condannato a morte.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
j'espere qu'ils ne condamneront pas l'endroit.
spero che questo luogo non viene condannato.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
je sais que certains membres de la chambre condamneront ma démission. comme déloyale, monsieur le président.
so che alcuni in parlamento considereranno le mie dimissioni un tradimento,
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
les premiers ministres condamneront-ils, à l' avenir, des pays d' europe?
in futuro saranno i primi ministri dei vari paesi a condannare gli stati europei?
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
mais si personne ne me vient en aide, ils me condamneront à mort pour des crimes que je n'ai pas commis.
ma se non mi aiutate ... mi condanneranno a morte per crimini che non ho fatto.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
il est clair que toutes les personnes présentes au sein du parlement, du conseil et des institutions européennes, condamnent et condamneront le terrorisme.
infine, richiamando le pesanti responsabilità di sharon per i crimini contro l'umanità commessi venti anni fa a sabra e chatila ed oggi ripetuti a jenin, ha ventilato la possibilità di deferire al tribunale penale internazionale (di cui è prossima l'entrata in funzione) l'ex capo delle forze armate ed ora primo ministro israeliano.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
"le disque est annonciateur de grand malheurs, qui toucheront ses spectateurs et les condamneront à une mort certaine et inévitable."
il disco e' portatore di grande sfortuna, pone un marchio su chi lo guarda e lo condanna a morte certa".
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
voici, nous montons à jérusalem, et le fils de l`homme sera livré aux principaux sacrificateurs et aux scribes. ils le condamneront à mort,
«ecco, noi stiamo salendo a gerusalemme e il figlio dell'uomo sarà consegnato ai sommi sacerdoti e agli scribi, che lo condanneranno a mort
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tout comme l'histoire, nos enfants, si dieu leur prête vie, condamneront ce budget comme étant le produit d'une civilisation destructrice.
come la storia, anche i nostri figli, se vivranno abbastanza, condanneranno il presente bilancio in quanto riflesso di una civiltà distruttiva.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et nous ne serons pas de ceux qui, au sein du parlement européen, condamneront les démocrates chiliens d'avoir choisi la voie pacifique dans la transition, en épargnant à leur peuple des sacrifices inutiles.
quasi tutti i paesi membri hanno ormai abolito l'indicizzazione di qualsiasi forma di retribuzione e di altri pagamenti correnti. grazie alla funzione svolta dal sistema monetario europeo
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
c'est là le défi qui nous est lancé, et j'espère que le jour viendra où les gens relèveront la tête et condamneront ceux qui sont prêts à commettre de tels actes de barbarie à l'encontre de civils innocents sur le chemin de leur travail.
noi ci auguriamo solo che un giorno essi raccolgano tale sfida e si sollevino contro chiunque si appresti a perpetrare simili atti barbarici su innocenti lavoratori.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: