Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
quel cd ?
quale cd?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
quel cd veux-tu écouter ?
quale cd vuoi ascoltare?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
bien, qu'est que tu me conseil de faire ?
allora che mi suggerisci di fare?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tu me conseilles ?
- È questo il tuo consiglio? - sì.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- tu me conseilles...
- quindi stai dicendo...
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
peux tu me conseiller ?
mi daresti un consiglio?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- tu me conseilles quoi ?
- sono un po' stressata. - che mi consigli?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tu ne me conseilles pas !
- non osare?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tu me conseilles avec la peur.
tu consigli per paura.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- laquelle tu me conseilles?
- sì. cosa mi consigli?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
alors, tu me conseilles quoi ?
e allora cosa mi consigli?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tu me conseilles d'avorter ?
tu pensi che dovrei abortire?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
alors, tu veux bien me conseiller ?
beh, in questo caso, di dispiacerebbe darmi qualche consiglio?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
donc tu me conseille de me lancer?
quindi in pratica mi stai dicendo di buttarmi?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
j'ai besoin que tu me conseilles.
mi serve un consiglio.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
je veux savoir quel cd il passe le plus.
voglio sapere quale cd ha usato di più.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- tu me conseilles d'abandonner, sweets ?
mi stai dicendo di darmi per vinto, sweets? no, certo che no.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
elle me conseille.
- mi da' dei consigli.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
c'est comme ça que tu me conseille, mister fbi.
e' cosi' che mi informi, mr. f.b.i.?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
je me demandais ce que tu me conseilles de faire à ce sujet.
e mi chiedevo cosa credi che possa fare io, a riguardo.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: