Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
vous qui bâtissez sion avec le sang, et jérusalem avec l`iniquité!
qui aedificatis sion in sanguinibus et hierusalem in iniquitat
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
malheur à vous! parce que vous bâtissez les tombeaux des prophètes, que vos pères ont tués.
vae vobis quia aedificatis monumenta prophetarum patres autem vestri occiderunt illo
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
jésus est la pierre rejetée par vous qui bâtissez, et qui est devenue la principale de l`angle.
hic est lapis qui reprobatus est a vobis aedificantibus qui factus est in caput angul
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
bâtissez des maisons, et habitez-les; plantez des jardins, et mangez-en les fruits.
aedificate domos et habitate et plantate hortos et comedite fructum eoru
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
vous rendez donc témoignage aux oeuvres de vos pères, et vous les approuvez; car eux, ils ont tué les prophètes, et vous, vous bâtissez leurs tombeaux.
profecto testificamini quod consentitis operibus patrum vestrorum quoniam quidem ipsi eos occiderunt vos autem aedificatis eorum sepulchr
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
appliquez maintenant votre coeur et votre âme à chercher l`Éternel, votre dieu; levez-vous, et bâtissez le sanctuaire de l`Éternel dieu, afin d`amener l`arche de l`alliance de l`Éternel et les ustensiles consacrés à dieu dans la maison qui sera bâtie au nom de l`Éternel.
praebete igitur corda vestra et animas vestras ut quaeratis dominum deum vestrum et consurgite et aedificate sanctuarium domino deo ut introducatur arca foederis domini et vasa domino consecrata in domum quae aedificatur nomini domin
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: