You searched for: bâtissez (Franska - Latin)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

French

Latin

Info

French

bâtissez

Latin

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Franska

Latin

Info

Franska

vous qui bâtissez sion avec le sang, et jérusalem avec l`iniquité!

Latin

qui aedificatis sion in sanguinibus et hierusalem in iniquitat

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

malheur à vous! parce que vous bâtissez les tombeaux des prophètes, que vos pères ont tués.

Latin

vae vobis quia aedificatis monumenta prophetarum patres autem vestri occiderunt illo

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

jésus est la pierre rejetée par vous qui bâtissez, et qui est devenue la principale de l`angle.

Latin

hic est lapis qui reprobatus est a vobis aedificantibus qui factus est in caput angul

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

bâtissez des maisons, et habitez-les; plantez des jardins, et mangez-en les fruits.

Latin

aedificate domos et habitate et plantate hortos et comedite fructum eoru

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

vous rendez donc témoignage aux oeuvres de vos pères, et vous les approuvez; car eux, ils ont tué les prophètes, et vous, vous bâtissez leurs tombeaux.

Latin

profecto testificamini quod consentitis operibus patrum vestrorum quoniam quidem ipsi eos occiderunt vos autem aedificatis eorum sepulchr

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

appliquez maintenant votre coeur et votre âme à chercher l`Éternel, votre dieu; levez-vous, et bâtissez le sanctuaire de l`Éternel dieu, afin d`amener l`arche de l`alliance de l`Éternel et les ustensiles consacrés à dieu dans la maison qui sera bâtie au nom de l`Éternel.

Latin

praebete igitur corda vestra et animas vestras ut quaeratis dominum deum vestrum et consurgite et aedificate sanctuarium domino deo ut introducatur arca foederis domini et vasa domino consecrata in domum quae aedificatur nomini domin

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
8,025,615,156 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK