Sie suchten nach: donne moi (Französisch - Latein)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

French

Latin

Info

French

donne moi

Latin

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Französisch

Latein

Info

Französisch

donne moi la force

Latein

seigneur démon

Letzte Aktualisierung: 2021-11-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

donne moi la paix,mon dieu

Latein

seigneur donne nous la paix

Letzte Aktualisierung: 2023-11-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

donne-moi un peu de lait.

Latein

da mihi lac.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

seigneur donne moi ta force

Latein

addat mihi dominus corporum animorumque robore

Letzte Aktualisierung: 2015-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

donne-moi, je vous donnerai le droit

Latein

da mihi factum, dabo tibi jus

Letzte Aktualisierung: 2020-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

donne-moi un couteau pour couper ce fil.

Latein

da mihi cultrum, ut hoc filum secem.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

donne moi l'espoir dans les ténèbres pour que je puisse voir la lumière

Latein

translator

Letzte Aktualisierung: 2013-05-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

mon fils, donne-moi ton coeur, et que tes yeux se plaisent dans mes voies.

Latein

praebe fili mi cor tuum mihi et oculi tui vias meas custodian

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

le roi de sodome dit à abram: donne-moi les personnes, et prends pour toi les richesses.

Latein

dixit autem rex sodomorum ad abram da mihi animas cetera tolle tib

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

maintenant qu`as-tu sous la main? donne-moi cinq pains, ou ce qui se trouvera.

Latein

nunc igitur si quid habes ad manum vel quinque panes da mihi aut quicquid inveneri

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

a l`instigation de sa mère, elle dit: donne-moi ici, sur un plat, la tête de jean baptiste.

Latein

at illa praemonita a matre sua da mihi inquit hic in disco caput iohannis baptista

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

ensuite jacob dit à laban: donne-moi ma femme, car mon temps est accompli: et j`irai vers elle.

Latein

dixitque ad laban da mihi uxorem meam quia iam tempus expletum est ut ingrediar ad ea

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

gédéon lui dit: si j`ai trouvé grâce à tes yeux, donne-moi un signe pour montrer que c`est toi qui me parles.

Latein

et ille si inveni inquit gratiam coram te da mihi signum quod tu sis qui loquaris ad m

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

il lui répondit: donne-moi ton fils. et il le prit du sein de la femme, le monta dans la chambre haute où il demeurait, et le coucha sur son lit.

Latein

et ait ad eam da mihi filium tuum tulitque eum de sinu illius et portavit in cenaculum ubi ipse manebat et posuit super lectulum suu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

et david envoya des messagers à isch boscheth, fils de saül, pour lui dire: donne-moi ma femme mical, que j`ai fiancée pour cent prépuces de philistins.

Latein

misit autem david nuntios ad hisboseth filium saul dicens redde uxorem meam michol quam despondi mihi centum praeputiis philisthi

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

toi dans le ciel que me regarde , je t'en pris , accède à mon souhait et donne moi la force de continué et d'avancer . par les étoiles du système avalanche d'etoile

Latein

tu, in caelo, qui me intuetur, te accipio, annue voluntati meae, et da mihi virtutem continuandi et progrediendi. avalanche systema stellae stellae

Letzte Aktualisierung: 2021-09-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

donne-moi mes femmes et mes enfants, pour lesquels je t`ai servi, et je m`en irai; car tu sais quel service j`ai fait pour toi.

Latein

da mihi uxores et liberos meos pro quibus servivi tibi ut abeam tu nosti servitutem qua servivi tib

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

où donc est ton roi? qu`il te délivre dans toutes tes villes! où sont tes juges, au sujet desquels tu disais: donne-moi un roi et des princes?

Latein

ubi est rex tuus maxime nunc salvet te in omnibus urbibus tuis et iudices tui de quibus dixisti da mihi regem et principe

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

je vis, ma lesbia et amenus, et les bruits des vieillards plus sévères valent tous un sou ! le soleil se couche et peut; pour nous, quand la brève lumière se couche une fois, nous devons dormir une nuit perpétuelle. donne-moi mille baisers, puis cent, puis encore mille, puis cent ; puis, quand nous en aurons fait plusieurs milliers, nous les confondrons, afin que nous ne le sachions pas, ou qu'aucun méchant ne soit envieux, puisqu'il sait qu'il n'y a que des baisers.

Latein

vivamus, mea lesbia, atque amenus, rumoresque senum severiorum omnes unius aestimemus assis! soles occidere et redire possunt; nobis cum semel occidit brevis lux, nox est perpetua una dormienda. da mi basia mille, deinde centum, deinde usque altera mille, deinde centum; dein, cum milia multa fecerimus, conturbabimus illa, ne sciamus, aut ne quis malus inuidere possit, cum tantum sciat esse basiorum.

Letzte Aktualisierung: 2022-02-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,799,608,430 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK