Sie suchten nach: je ne crains pas la colère de dieu (Französisch - Latein)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

French

Latin

Info

French

je ne crains pas la colère de dieu

Latin

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Französisch

Latein

Info

Französisch

la colère de dieu

Latein

la colère de dieu

Letzte Aktualisierung: 2020-05-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

ne crains pas la mort

Latein

noli timerere mortem

Letzte Aktualisierung: 2022-08-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

colère de dieu

Latein

iram dei

Letzte Aktualisierung: 2021-01-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

je ne crains pas les dangers

Latein

pericula non tineo

Letzte Aktualisierung: 2015-03-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

toi, ne crains pas

Latein

tu, ne time

Letzte Aktualisierung: 2010-06-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Französisch

je ne crains aucun mal

Latein

pericula non timeo

Letzte Aktualisierung: 2020-06-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

craignez la colère de diane

Latein

virgines sapientiam minervae laudant

Letzte Aktualisierung: 2021-10-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

je ne crains rien en dehors de tout mauvais dirigeant

Latein

ab aliquo non timeo duce malo excepto

Letzte Aktualisierung: 2018-07-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

il a dit la colère de la déesse

Latein

maxima cum ira incolas occidistis

Letzte Aktualisierung: 2021-09-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

la colère de la guerre ne se tint pas même éloignée des otages

Latein

ne ab obsidibus quidem ira belli abstinuit

Letzte Aktualisierung: 2020-05-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Französisch

les revenus de sa maison seront emportés, ils disparaîtront au jour de la colère de dieu.

Latein

apertum erit germen domus illius detrahetur in die furoris de

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Französisch

c`est à cause de ces choses que la colère de dieu vient sur les fils de la rébellion,

Latein

propter quae venit ira dei super filios incredulitati

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Französisch

ou la richesse de la colère de la population en est formée, ou la convoitise,

Latein

cepistis

Letzte Aktualisierung: 2020-11-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

son cheval avait été tué, ils avaient peur des serviteurs de la colère de son maître

Latein

equo interfecto, dui per à agros erravit

Letzte Aktualisierung: 2021-01-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

au jour où je t`ai invoqué, tu t`es approché, tu as dit: ne crains pas!

Latein

coph adpropinquasti in die quando invocavi te dixisti ne timea

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

la colère de dieu se révèle du ciel contre toute impiété et toute injustice des hommes qui retiennent injustement la vérité captive,

Latein

revelatur enim ira dei de caelo super omnem impietatem et iniustitiam hominum eorum qui veritatem in iniustitiam detinen

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

la colère de l`Éternel s`enflamma contre eux. et il s`en alla.

Latein

iratusque contra eos abii

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

l`Éternel est pour moi, je ne crains rien: que peuvent me faire des hommes?

Latein

tunc non confundar cum perspexero in omnibus mandatis tui

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

mais enfin il est revenu à la colère de l'ours, et a pris une place parmi les étoiles.

Latein

sed tandem furor rediit atque ursum in astra tulit.

Letzte Aktualisierung: 2020-03-31
Nutzungshäufigkeit: 44
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

la colère de l`Éternel s`enflamma contre son peuple, et il prit en horreur son héritage.

Latein

effusa est contemptio super principes et errare fecit eos in invio et non in vi

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,792,885,742 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK