Sie suchten nach: je suis pauvre car je vie de mes rêves, (Französisch - Latein)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

French

Latin

Info

French

je suis pauvre car je vie de mes rêves,

Latin

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Französisch

Latein

Info

Französisch

je suis pauvre, je n'ai rien de rien

Latein

ego sum pauper, nihil habeo e de nihil tabe

Letzte Aktualisierung: 2022-07-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

je suis pauvre

Latein

ego sum pauper

Letzte Aktualisierung: 2022-12-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

je suis lavé de mes biens

Latein

elavi bonis

Letzte Aktualisierung: 2010-06-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Französisch

je suis pauvre, je n' ai rien , je te donne mon cœur

Latein

ego sum pauper, nihil habeo cor meum dabo

Letzte Aktualisierung: 2015-05-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

je suis pauvre je n'ai rien que mon cœur a donner

Latein

je suis pauvre je n'ai rien que mon coeur a donner

Letzte Aktualisierung: 2022-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

mais je suis pauvre, je n'ai rien et je ne devrai rien

Latein

ego sum pauper, nihil habeo et nihil dabo

Letzte Aktualisierung: 2021-02-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

je suis le chemin, la vérité, et la vie de la

Latein

ego sum via veritas et vita

Letzte Aktualisierung: 2019-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

mais je suis pauvre, je n'ai rien et pour ne rien faire, je donnerai

Latein

unicus et pauper sum ego

Letzte Aktualisierung: 2021-01-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

moi je suis pauvre, je n'ai rien, (mais) je te donnerai tout.

Latein

ego sum pauper, nihil habeo, omnia dabo

Letzte Aktualisierung: 2019-12-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Sebounet75

Französisch

je suis abandonné de mes proches, je suis oublié de mes intimes.

Latein

dereliquerunt me propinqui mei et qui me noverant obliti sunt me

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Sebounet75

Französisch

je suis pauvre je ne possède rien et (en conséquence) je ne peux rien donner.

Latein

Letzte Aktualisierung: 2023-10-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Sebounet75

Französisch

je m`écrie: loué soit l`Éternel! et je suis délivré de mes ennemis.

Latein

laudabilem invocabo dominum et ab inimicis meis salvus er

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Sebounet75

Französisch

aie pitié de moi, seigneur, car je suis dans la détresse

Latein

salvum me musica

Letzte Aktualisierung: 2016-03-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

car je suis l`Éternel, je ne change pas; et vous, enfants de jacob, vous n`avez pas été consumés.

Latein

ego enim dominus et non mutor et vos filii iacob non estis consumpt

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

ne crains rien, car je suis avec toi; je ramènerai de l`orient ta race, et je te rassemblerai de l`occident.

Latein

noli timere quoniam tecum ego sum ab oriente adducam semen tuum et ab occidente congregabo t

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

ne crains rien, car je suis avec toi; ne promène pas des regards inquiets, car je suis ton dieu; je te fortifie, je viens à ton secours, je te soutiens de ma droite triomphante.

Latein

ne timeas quia tecum sum ego ne declines quia ego deus tuus confortavi te et auxiliatus sum tui et suscepi te dextera iusti me

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

car je suis le moindre des apôtres, je ne suis pas digne d`être appelé apôtre, parce que j`ai persécuté l`Église de dieu.

Latein

ego enim sum minimus apostolorum qui non sum dignus vocari apostolus quoniam persecutus sum ecclesiam de

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

car je suis l`Éternel, qui vous ai fait monter du pays d`Égypte, pour être votre dieu, et pour que vous soyez saints; car je suis saint.

Latein

ego sum dominus qui eduxi vos de terra aegypti ut essem vobis in deum sancti eritis quia et ego sanctus su

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

car je suis jaloux de vous d`une jalousie de dieu, parce que je vous ai fiancés à un seul époux, pour vous présenter à christ comme une vierge pure.

Latein

aemulor enim vos dei aemulatione despondi enim vos uni viro virginem castam exhibere christ

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

dans ta bonté, anéantis mes ennemis, et fais périr tous les oppresseurs de mon âme! car je suis ton serviteur.

Latein

quorum filii sicut novella plantationis in iuventute sua filiae eorum conpositae circumornatae ut similitudo templ

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,791,586,307 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK