Sie suchten nach: né pour mourir (Französisch - Latein)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Französisch

Latein

Info

Französisch

né pour mourir

Latein

je suis né pour mourir

Letzte Aktualisierung: 2023-02-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

né pour souffrir et mourir

Latein

in latinum cibum

Letzte Aktualisierung: 2013-12-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

vivre pour mourir

Latein

Letzte Aktualisierung: 2021-02-26
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

né pour contrôler

Latein

in iteneribus semper

Letzte Aktualisierung: 2020-10-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

fois pour mourir, fois pour nettoyer les dossiers

Latein

morin recorda mundis tempora tempora

Letzte Aktualisierung: 2022-05-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

je suis né pour la gloire

Latein

ad majorem natus sum

Letzte Aktualisierung: 2021-05-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

celui qui est né pour etre ponndu ne se noie jamais

Latein

adstipulator

Letzte Aktualisierung: 2012-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonymous

Französisch

un temps pour naître, et un temps pour mourir; un temps pour planter, et un temps pour arracher ce qui a été planté;

Latein

tempus nascendi et tempus moriendi tempus plantandi et tempus evellendi quod plantatum es

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonymous

Französisch

ittaï répondit au roi, et dit: l`Éternel est vivant et mon seigneur le roi est vivant! au lieu où sera mon seigneur le roi, soit pour mourir, soit pour vivre, là aussi sera ton serviteur.

Latein

et respondit ethai regi dicens vivit dominus et vivit dominus meus rex quoniam in quocumque loco fueris domine mi rex sive in morte sive in vita ibi erit servus tuu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonymous

Französisch

l`Éternel agréera-t-il des milliers de béliers, des myriades de torrents d`huile? donnerai-je pour mes transgressions mon premier-né, pour le péché de mon âme le fruit de mes entrailles? -

Latein

numquid placari potest dominus in milibus arietum aut in multis milibus hircorum pinguium numquid dabo primogenitum meum pro scelere meo fructum ventris mei pro peccato animae mea

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonymous

Eine bessere Übersetzung mit
7,793,890,069 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK