Sie suchten nach: n abandonnes jamais bat toi comme un lion (Französisch - Latein)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

French

Latin

Info

French

n abandonnes jamais bat toi comme un lion

Latin

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Französisch

Latein

Info

Französisch

fort comme un lion

Latein

latin

Letzte Aktualisierung: 2024-06-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

ne laches rien..bats toi comme un lion

Latein

tu solve quasi leo rien..bats

Letzte Aktualisierung: 2020-05-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

n?abandonne jamais

Latein

nizar

Letzte Aktualisierung: 2017-12-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

plutôt un jour comme un lion que cent ans comme un mouton

Latein

in latinum cibum

Letzte Aktualisierung: 2013-07-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

comme un lion rugissant et un ours affamé, ainsi est le méchant qui domine sur un peuple pauvre.

Latein

leo rugiens et ursus esuriens princeps impius super populum paupere

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

et si j`ose la lever, tu me poursuis comme un lion, tu me frappes encore par des prodiges.

Latein

et propter superbiam quasi leaenam capies me reversusque mirabiliter me crucia

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

ils suivront l`Éternel, qui rugira comme un lion, car il rugira, et les enfants accourront de la mer.

Latein

post dominum ambulabunt quasi leo rugiet quia ipse rugiet et formidabunt filii mari

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

vous serez comme un homme qui fuit devant un lion et que rencontre un ours, qui gagne sa demeure, appuie sa main sur la muraille, et que mord un serpent.

Latein

quomodo si fugiat vir a facie leonis et occurrat ei ursus et ingrediatur domum et innitatur manu sua super parietem et mordeat eum colube

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

en vain ai-je frappé vos enfants; ils n`ont point eu égard à la correction; votre glaive a dévoré vos prophètes, comme un lion destructeur.

Latein

frustra percussi filios vestros disciplinam non receperunt devoravit gladius vester prophetas vestros quasi leo vastato

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

je me suis contenu jusqu`au matin; comme un lion, il brisait tous mes os, du jour à la nuit tu m`auras achevé!

Latein

sperabam usque ad mane quasi leo sic contrivit omnia ossa mea de mane usque ad vesperam finies m

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

il ploie les genoux, il se couche comme un lion, comme une lionne: qui le fera lever? béni soit quiconque te bénira, et maudit soit quiconque te maudira!

Latein

accubans dormivit ut leo et quasi leaena quam suscitare nullus audebit qui benedixerit tibi erit ipse benedictus qui maledixerit in maledictione reputabitu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

juda est un jeune lion. tu reviens du carnage, mon fils! il ploie les genoux, il se couche comme un lion, comme une lionne: qui le fera lever?

Latein

catulus leonis iuda a praeda fili mi ascendisti requiescens accubuisti ut leo et quasi leaena quis suscitabit eu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

c`est un peuple qui se lève comme une lionne, et qui se dresse comme un lion; il ne se couche point jusqu`à ce qu`il ait dévoré la proie, et qu`il ait bu le sang des blessés.

Latein

ecce populus ut leaena consurget et quasi leo erigetur non accubabit donec devoret praedam et occisorum sanguinem biba

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,794,339,718 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK