Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
fort comme un lion
latin
Ultimo aggiornamento 2024-06-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ne laches rien..bats toi comme un lion
tu solve quasi leo rien..bats
Ultimo aggiornamento 2020-05-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
n?abandonne jamais
nizar
Ultimo aggiornamento 2017-12-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
plutôt un jour comme un lion que cent ans comme un mouton
in latinum cibum
Ultimo aggiornamento 2013-07-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
comme un lion rugissant et un ours affamé, ainsi est le méchant qui domine sur un peuple pauvre.
leo rugiens et ursus esuriens princeps impius super populum paupere
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et si j`ose la lever, tu me poursuis comme un lion, tu me frappes encore par des prodiges.
et propter superbiam quasi leaenam capies me reversusque mirabiliter me crucia
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ils suivront l`Éternel, qui rugira comme un lion, car il rugira, et les enfants accourront de la mer.
post dominum ambulabunt quasi leo rugiet quia ipse rugiet et formidabunt filii mari
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
vous serez comme un homme qui fuit devant un lion et que rencontre un ours, qui gagne sa demeure, appuie sa main sur la muraille, et que mord un serpent.
quomodo si fugiat vir a facie leonis et occurrat ei ursus et ingrediatur domum et innitatur manu sua super parietem et mordeat eum colube
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
en vain ai-je frappé vos enfants; ils n`ont point eu égard à la correction; votre glaive a dévoré vos prophètes, comme un lion destructeur.
frustra percussi filios vestros disciplinam non receperunt devoravit gladius vester prophetas vestros quasi leo vastato
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
je me suis contenu jusqu`au matin; comme un lion, il brisait tous mes os, du jour à la nuit tu m`auras achevé!
sperabam usque ad mane quasi leo sic contrivit omnia ossa mea de mane usque ad vesperam finies m
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
il ploie les genoux, il se couche comme un lion, comme une lionne: qui le fera lever? béni soit quiconque te bénira, et maudit soit quiconque te maudira!
accubans dormivit ut leo et quasi leaena quam suscitare nullus audebit qui benedixerit tibi erit ipse benedictus qui maledixerit in maledictione reputabitu
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
juda est un jeune lion. tu reviens du carnage, mon fils! il ploie les genoux, il se couche comme un lion, comme une lionne: qui le fera lever?
catulus leonis iuda a praeda fili mi ascendisti requiescens accubuisti ut leo et quasi leaena quis suscitabit eu
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
c`est un peuple qui se lève comme une lionne, et qui se dresse comme un lion; il ne se couche point jusqu`à ce qu`il ait dévoré la proie, et qu`il ait bu le sang des blessés.
ecce populus ut leaena consurget et quasi leo erigetur non accubabit donec devoret praedam et occisorum sanguinem biba
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: