Sie suchten nach: souffrances (Französisch - Latein)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

French

Latin

Info

French

souffrances

Latin

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Französisch

Latein

Info

Französisch

par les souffrances des homes !

Latein

malis hominum !

Letzte Aktualisierung: 2013-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Französisch

la mort est le repos accordé aux souffrances

Latein

mors est aerumnarum requies

Letzte Aktualisierung: 2013-10-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Französisch

il sentit ses souffrances s'accroître de jour en jour

Latein

in dies dolores accrescere sensit

Letzte Aktualisierung: 2013-06-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Französisch

tu oublieras tes souffrances, tu t`en souviendras comme des eaux écoulées.

Latein

miseriae quoque oblivisceris et quasi aquarum quae praeterierint recordaberi

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Französisch

si je dis: je veux oublier mes souffrances, laisser ma tristesse, reprendre courage,

Latein

cum dixero nequaquam ita loquar commuto faciem meam et dolore torqueo

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Französisch

car, de même que les souffrances de christ abondent en nous, de même notre consolation abonde par christ.

Latein

quoniam sicut abundant passiones christi in nobis ita et per christum abundat consolatio nostr

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Französisch

pourquoi m`infliger d`amères souffrances, me punir pour des fautes de jeunesse?

Latein

scribis enim contra me amaritudines et consumere me vis peccatis adulescentiae mea

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Französisch

ils n`ont aucune part aux souffrances humaines, ils ne sont point frappés comme le reste des hommes.

Latein

et non cognoverunt sicut in exitu super summum quasi in silva lignorum securibu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Französisch

j`estime que les souffrances du temps présent ne sauraient être comparées à la gloire à venir qui sera révélée pour nous.

Latein

existimo enim quod non sunt condignae passiones huius temporis ad futuram gloriam quae revelabitur in nobi

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Französisch

et notre espérance à votre égard est ferme, parce que nous savons que, si vous avez part aux souffrances, vous avez part aussi à la consolation.

Latein

et spes nostra firma pro vobis scientes quoniam sicut socii passionum estis sic eritis et consolationi

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Französisch

afin de connaître christ, et la puissance de sa résurrection, et la communion de ses souffrances, en devenant conforme à lui dans sa mort, pour parvenir,

Latein

ad agnoscendum illum et virtutem resurrectionis eius et societatem passionum illius configuratus morti eiu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Französisch

voici, mes souffrances mêmes sont devenues mon salut; tu as pris plaisir à retirer mon âme de la fosse du néant, car tu as jeté derrière toi tous mes péchés.

Latein

ecce in pace amaritudo mea amarissima tu autem eruisti animam meam ut non periret proiecisti post tergum tuum omnia peccata me

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Französisch

il convenait, en effet, que celui pour qui et par qui sont toutes choses, et qui voulait conduire à la gloire beaucoup de fils, élevât à la perfection par les souffrances le prince de leur salut.

Latein

decebat enim eum propter quem omnia et per quem omnia qui multos filios in gloriam adduxerat auctorem salutis eorum per passiones consummar

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Französisch

réjouissez-vous, au contraire, de la part que vous avez aux souffrances de christ, afin que vous soyez aussi dans la joie et dans l`allégresse lorsque sa gloire apparaîtra.

Latein

sed communicantes christi passionibus gaudete ut et in revelatione gloriae eius gaudeatis exultante

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Französisch

de kadès, moïse envoya des messagers au roi d`Édom, pour lui dire: ainsi parle ton frère israël: tu sais toutes les souffrances que nous avons éprouvées.

Latein

misit interea nuntios moses de cades ad regem edom qui dicerent haec mandat frater tuus israhel nosti omnem laborem qui adprehendit no

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Französisch

elle augmenta de jour en jour, et sur la fin de la seconde année les entrailles de joram sortirent par la force de son mal. il mourut dans de violentes souffrances; et son peuple ne brûla point de parfums en son honneur, comme il l`avait fait pour ses pères.

Latein

cumque diei succederet dies et temporum spatia volverentur duorum annorum expletus est circulus et sic longa consumptus tabe ita ut egereret etiam viscera sua languore pariter et vita caruit mortuusque est in infirmitate pessima et non fecit ei populus secundum morem conbustionis exequias sicut fecerat maioribus eiu

Letzte Aktualisierung: 2024-04-13
Nutzungshäufigkeit: 37
Qualität:

Referenz: Gosmont

Eine bessere Übersetzung mit
7,781,168,258 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK