Sie suchten nach: de quoi elle nous parle (Französisch - Litauisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

French

Lithuanian

Info

French

de quoi elle nous parle

Lithuanian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Französisch

Litauisch

Info

Französisch

de quoi parlons-nous?

Litauisch

apie ką kalbame?

Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

de quoi avons-nous besoin?

Litauisch

ko mums reikia?

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

qui est responsable de quoi?

Litauisch

kas už ką atsako?

Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

de quoi s'agit-il?

Litauisch

what is it?

Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

de quoi ai -je besoin?

Litauisch

kokių priemonių man reikia?

Letzte Aktualisierung: 2012-04-12
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

de quoi souffrez-vous potentiellement ?

Litauisch

kokia jums gali būti būklė?

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

elle nous attend avec ses petits renardeaux!

Litauisch

ji mūsų laukia kartu su savo mažaisiais lapiukais!

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

elle doit être introduite dans le délai de deux mois, faute de quoi elle est non avenue.

Litauisch

skundas turi būti paduodamas per du mėnesius; praleidus šį laikotarpį, skundas negalioja.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

mieux légifÉrer: de quoi s'agit-il?

Litauisch

geresnė teisėkūra: apie ką kalbame?

Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

et elle nous pose encore de passionnants défis aujourd’hui.

Litauisch

Šiandien ji taip patsuteikia mumsjaudinančių potyrių.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

i. mieux legifÉrer: de quoi s'agit-il?

Litauisch

i. geresnė teisėkūra: apie ką kalbame?

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

je suis content qu'ils aient de quoi être fiers.».

Litauisch

man patinka, kai jie gali kuo nors pasigirti.“

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

elle doit jouer un rôle moteur dans la définition des nouvelles règles de la gouvernance mondiale, sans quoi elle risque de rester à la traîne.

Litauisch

ji privalo tapti varomąja jėga kuriant naujas pasaulinės valdysenos taisykles, antraip ji rizikuoja būti pralenkta.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

il prétendait que la commission ne lui avait pas donné de raisons valables pour justifier en quoi elle considérait que les explications des autorités portugaises étaient satisfaisantes.

Litauisch

jis tvirtino, kad komisija nepateikė jam svarių priežasčių dėl to, kodėl jai buvo priimtini portugalijos institucijų argumentai.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

accepter le dialogue avec les parties prenantes suppose que l’entreprise garde la maîtrise de ce à quoi elle doit s’engager.

Litauisch

sutikimas užmegzti dialogą su savo dalininkais reiškia, kad įmonė kontroliuoja įsipareigojimus, kuriuos ketina prisiimti.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

elle nous fait espérer et rêver, elle stimule nos sens et nous offre de nouvelles manières de regarder la réalité.

Litauisch

kultūra skatina žmones tikėtis ir svajoti, ji žadina mūsų jausmus ir leidžia naujai pažvelgti į realybę.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

enfin, elle nous place dans une position favorable à la veille de la conférence internationale sur le changement climatique de copenhague.

Litauisch

galiausiai priimdama šį paketą es puikiai pasirengė kopenhagoje vyksiančiai tarptautinei klimato kaitos konferencijai.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

en outre, la commission a publié un document de discussion en juin 2004 et un livre blanc en octobre 2004, après quoi elle a procédé à de larges consultations avec les parties concernées.

Litauisch

be to, komisija 2004 m. birželio mėn. išleido diskusijų dokumentą, o 2004 m. spalio mėn. – baltąją knygą, po kurių buvo surengtos išsamios konsultacijos, dalyvaujant suinteresuotoms šalims.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

il vise à faire mieux connaître la cac et à mieux comprendre en quoi elle contribue à la stabilité régionale ainsi qu'à la paix et à la sécurité internationales.

Litauisch

jo tikslas – geriau supažindinti su cwc ir jos indėliu į regioninį stabilumą bei tarptautinę taiką ir saugumą.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

elle nous permettra de mieux lutter contre l’immigration irrégulière et la traite des êtres humains tout en renforçant les garanties assurant le plein respect des droits fondamentaux.

Litauisch

taip galėsime sklandžiau spręsti neteisėtos migracijos ir prekybos žmonėmis klausimus ir geriau užtikrinti, kad būtų laikomasi visų pagrindinių teisių.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,781,120,328 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK