Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
je veux garder tes statuts: ne m`abandonne pas entièrement!
ka puritia e ahau au tikanga: kaua ahau e whakarerea rawatia. pet
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
car il ordonnera à ses anges de te garder dans toutes tes voies;
ka korerotia iho hoki koe e ia ki ana anahera kia tiakina koe i ou ara katoa
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
je retiens mon pied loin de tout mauvais chemin, afin de garder ta parole.
kua kaiponuhia mai e ahau oku waewae i nga ara kino katoa, kia pupuri ai ahau i tau kupu
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ma part, ô Éternel! je le dis, c`est de garder tes paroles.
ko ihowa toku wahi: kua mea nei ahau, ka pupuri ahau i au kupu
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
mais jésus dit: laisse-la garder ce parfum pour le jour de ma sépulture.
na ko te meatanga a ihu, waiho ra u ana; i tohungia tenei e ia mo te ra o toku tanumanga
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
il leur dit encore: vous anéantissez fort bien le commandement de dieu, pour garder votre tradition.
a ka mea ia ki a ratou, tena ra ta koutou hanga ki te whakakahore i te whakahau a te atua, kia mau ai koutou ki ta koutou whakarerenga iho
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
car l`amour de dieu consiste a garder ses commandements. et ses commandements ne sont pas pénibles,
ko te aroha hoki tenei ki te atua, kia pupuri tatou i ana ture: ehara hoki ana ture i te mea taimaha
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
le roi sortit, et toute sa maison le suivait, et il laissa dix concubines pour garder la maison.
na haere ana te kingi me tona whare katoa i muri i a ia. na i mahue i te kingi tekau nga wahine, he wahine iti nana, hei tiaki i te whare
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a damas, le gouverneur du roi arétas faisait garder la ville des damascéniens, pour se saisir de moi;
i ramahiku e tiakina ana e te kawana i raro i a kingi areta te pa o nga tangata o ramahiku, he mea kia hopukina ai ahau
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
après qu`on les eut chargés de coups, ils les jetèrent en prison, en recommandant au geôlier de les garder sûrement.
a, ka maha o raua whiunga e ratou, ka maka raua ki te whare herehere, ka tohutohutia te kaitiaki herehere, kia mau tana pupuri i a raua
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
il alla se mettre au service d`un des habitants du pays, qui l`envoya dans ses champs garder les pourceaux.
na ka haere ia, ka piri ki tetahi o nga tangata o taua whenua; ka tonoa e ia ki ana mara ki te whangai poaka
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
l`Éternel dieu prit l`homme, et le plaça dans le jardin d`Éden pour le cultiver et pour le garder.
na ka tango a ihowa, te atua, i te tangata, a whakanohoia ana e ia ki te kari o erene, hei ngaki, hei tiaki hoki reira
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
josué dit: roulez de grosses pierres à l`entrée de la caverne, et mettez-y des hommes pour les garder.
na ka mea a hohua, hurihia atu etahi kohatu nunui ki te kuwaha o te ana, whakanohoia hoki etahi tangata ki reira hei tiaki i a ratou
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
je ne veux pas contester à toujours, ni garder une éternelle colère, quand devant moi tombent en défaillance les esprits, les âmes que j`ai faites.
e kore hoki ahau e whawhai a ake ake, e kore ano e mau tonu toku riri: pena ka pehia rawatia te wairua i toku aroaro, me nga manawa i hanga e ahau
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et il donna l`ordre au centenier de garder paul, en lui laissant une certaine liberté, et en n`empêchant aucun des siens de lui rendre des services.
na ka mea ia ki te keneturio kia tiakina a paora, kia waiho noa ano ia, kia kaua e riria ona hoa ina mahi ki a ia
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
alors ils comprirent que ce n`était pas du levain du pain qu`il avait dit de se garder, mais de l`enseignement des pharisiens et des sadducéens.
katahi ratou ka matau kihai ia i mea kia tupato i te rewena o te taro, engari i te ako a nga parihi, a nga haruki
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
alors daniel s`adressa d`une manière prudente et sensée à arjoc, chef des gardes du roi, qui était sorti pour mettre à mort les sages de babylone.
na, he mohio, he nui te whakaaro, i oho ai a raniera ki a arioko, ki te rangatira o nga kaitiaki a te kingi, i puta nei ki te patu i nga tangata whakaaro nui o papurona
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: