Sie suchten nach: villes (Französisch - Maori)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

French

Maori

Info

French

villes

Maori

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Französisch

Maori

Info

Französisch

Ékron, les villes de son ressort et ses villages;

Maori

ko ekerono me ona pa ririki, me ona kainga

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

il lui dit: toi aussi, sois établi sur cinq villes.

Maori

ka mea ia ki tenei, hei rangatira ano koe mo nga pa e rima

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

beth lebaoth et scharuchen, treize villes, et leurs villages;

Maori

a peterepaoto, a haruhene; kotahi tekau ma toru nga pa, me nga kainga

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

gosen, holon, et guilo, onze villes, et leurs villages.

Maori

ko kohena, ko horono, ko kiroho; kotahi tekau ma tahi nga pa, me nga kainga o aua pa

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

anathoth et sa banlieue, et almon et sa banlieue, quatre villes.

Maori

ko anatoto me ona wahi o waho ake, ko aramono me ona wahi o waho ake; e wha nga pa

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

dimna et sa banlieue, et nahalal et sa banlieue, quatre villes;

Maori

ko rimina me ona wahi o waho ake, ko naharara me ona wahi o waho ake; e wha nga pa

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

ajalon et sa banlieue, et gath rimmon et sa banlieue, quatre villes;

Maori

ko aitarono me ona wahi o waho ake, ko katarimono me ona wahi o waho ake; e wha nga pa

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

c`est pourquoi je te donne cet ordre: tu sépareras trois villes.

Maori

koia taku e whakahau atu nei ki a koe, e mea nei, me wehe e koe kia toru nga pa mou

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

aïn, rimmon, Éther, et aschan, quatre villes, et leurs villages;

Maori

a aina, a rimono, a etere, a ahana; e wha nga pa me nga kainga

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

de plus, umma, aphek et rehob. vingt-deux villes, et leurs villages.

Maori

ko umaha ano hoki, ko apeke, ko rehopo: e rua tekau ma rua nga pa me o ratou kainga

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

c`est pourquoi les peuples puissants te glorifient, les villes des nations puissantes te craignent.

Maori

na ka whakakororiatia koe e te iwi kaha, ka wehi te pa o nga iwi nanakia i a koe

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

alors moïse choisit trois villes de l`autre côté du jourdain, à l`orient,

Maori

katahi a mohi ka motuhake i nga pa e toru i tenei taha o horano, whaka te rawhiti

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

total des villes des sacrificateurs, fils d`aaron: treize villes, et leurs banlieues.

Maori

na, ko nga pa katoa o nga tama a arona, o nga tohunga, kotahi tekau ma toru me nga wahi o waho ake

Letzte Aktualisierung: 2023-06-28
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

aïn et sa banlieue, jutta et sa banlieue, et beth schémesch et sa banlieue, neuf villes de ces deux tribus;

Maori

a aina hoki me ona wahi o waho ake, a iuta me ona wahi o waho ake, a petehemehe me ona wahi o waho ake; e iwa nga pa i roto i o enei iwi e rua

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

et de la demi-tribu de manassé, thaanac et sa banlieue, et gath rimmon et sa banlieue, deux villes.

Maori

a, no roto i to tetahi taanga o te iwi o manahi, ko taanaka me ona wahi o waho ake, ko katarimono hoki me ona wahi o waho ake; e rua nga pa

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

elle touchait à thabor, à schachatsima, à beth schémesch, et aboutissait au jourdain. seize villes, et leurs villages.

Maori

a i puta atu te rohe ki taporo, ki hahatima, ki petehemehe; a i pakaru tonu atu to ratou rohe ki horano: kotahi tekau ma ono nga pa me nga kainga

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

dans les villes de manassé, d`Éphraïm, de siméon, et même de nephthali, partout au milieu de leurs ruines,

Maori

pera ana ano ia i nga pa o manahi, o eparaima, o himiona, a tae noa ki napatari, i roto i to ratou ururua, a puta noa, puta noa

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

abija poursuivit jéroboam et lui prit des villes, béthel et les villes de son ressort, jeschana et les villes de son ressort, et Éphron et les villes de son ressort.

Maori

na ka whaia a ieropoama e apia, a ka riro etahi o ona pa i a ia, a peteere me ona pa ririki, a tehana me ona pa ririki, a eperaina me ona pa ririki

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

ils rebâtiront sur d`anciennes ruines, ils relèveront d`antiques décombres, ils renouvelleront des villes ravagées, dévastées depuis longtemps.

Maori

ka hanga ano e ratou nga wahi kua ururuatia noatia ake, ka ara i a ratou nga wahi kua kore rawa i mua, ka whakahoutia e ratou nga pa kua ururuatia, nga mea kua kore i era whakatupuranga noa atu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,781,448,004 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK