Results for villes translation from French to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

Maori

Info

French

villes

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Maori

Info

French

Ékron, les villes de son ressort et ses villages;

Maori

ko ekerono me ona pa ririki, me ona kainga

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il lui dit: toi aussi, sois établi sur cinq villes.

Maori

ka mea ia ki tenei, hei rangatira ano koe mo nga pa e rima

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

beth lebaoth et scharuchen, treize villes, et leurs villages;

Maori

a peterepaoto, a haruhene; kotahi tekau ma toru nga pa, me nga kainga

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

gosen, holon, et guilo, onze villes, et leurs villages.

Maori

ko kohena, ko horono, ko kiroho; kotahi tekau ma tahi nga pa, me nga kainga o aua pa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

anathoth et sa banlieue, et almon et sa banlieue, quatre villes.

Maori

ko anatoto me ona wahi o waho ake, ko aramono me ona wahi o waho ake; e wha nga pa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

dimna et sa banlieue, et nahalal et sa banlieue, quatre villes;

Maori

ko rimina me ona wahi o waho ake, ko naharara me ona wahi o waho ake; e wha nga pa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ajalon et sa banlieue, et gath rimmon et sa banlieue, quatre villes;

Maori

ko aitarono me ona wahi o waho ake, ko katarimono me ona wahi o waho ake; e wha nga pa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

c`est pourquoi je te donne cet ordre: tu sépareras trois villes.

Maori

koia taku e whakahau atu nei ki a koe, e mea nei, me wehe e koe kia toru nga pa mou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

aïn, rimmon, Éther, et aschan, quatre villes, et leurs villages;

Maori

a aina, a rimono, a etere, a ahana; e wha nga pa me nga kainga

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

de plus, umma, aphek et rehob. vingt-deux villes, et leurs villages.

Maori

ko umaha ano hoki, ko apeke, ko rehopo: e rua tekau ma rua nga pa me o ratou kainga

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

c`est pourquoi les peuples puissants te glorifient, les villes des nations puissantes te craignent.

Maori

na ka whakakororiatia koe e te iwi kaha, ka wehi te pa o nga iwi nanakia i a koe

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

alors moïse choisit trois villes de l`autre côté du jourdain, à l`orient,

Maori

katahi a mohi ka motuhake i nga pa e toru i tenei taha o horano, whaka te rawhiti

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

total des villes des sacrificateurs, fils d`aaron: treize villes, et leurs banlieues.

Maori

na, ko nga pa katoa o nga tama a arona, o nga tohunga, kotahi tekau ma toru me nga wahi o waho ake

Last Update: 2023-06-28
Usage Frequency: 2
Quality:

French

aïn et sa banlieue, jutta et sa banlieue, et beth schémesch et sa banlieue, neuf villes de ces deux tribus;

Maori

a aina hoki me ona wahi o waho ake, a iuta me ona wahi o waho ake, a petehemehe me ona wahi o waho ake; e iwa nga pa i roto i o enei iwi e rua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

et de la demi-tribu de manassé, thaanac et sa banlieue, et gath rimmon et sa banlieue, deux villes.

Maori

a, no roto i to tetahi taanga o te iwi o manahi, ko taanaka me ona wahi o waho ake, ko katarimono hoki me ona wahi o waho ake; e rua nga pa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

elle touchait à thabor, à schachatsima, à beth schémesch, et aboutissait au jourdain. seize villes, et leurs villages.

Maori

a i puta atu te rohe ki taporo, ki hahatima, ki petehemehe; a i pakaru tonu atu to ratou rohe ki horano: kotahi tekau ma ono nga pa me nga kainga

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

dans les villes de manassé, d`Éphraïm, de siméon, et même de nephthali, partout au milieu de leurs ruines,

Maori

pera ana ano ia i nga pa o manahi, o eparaima, o himiona, a tae noa ki napatari, i roto i to ratou ururua, a puta noa, puta noa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

abija poursuivit jéroboam et lui prit des villes, béthel et les villes de son ressort, jeschana et les villes de son ressort, et Éphron et les villes de son ressort.

Maori

na ka whaia a ieropoama e apia, a ka riro etahi o ona pa i a ia, a peteere me ona pa ririki, a tehana me ona pa ririki, a eperaina me ona pa ririki

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ils rebâtiront sur d`anciennes ruines, ils relèveront d`antiques décombres, ils renouvelleront des villes ravagées, dévastées depuis longtemps.

Maori

ka hanga ano e ratou nga wahi kua ururuatia noatia ake, ka ara i a ratou nga wahi kua kore rawa i mua, ka whakahoutia e ratou nga pa kua ururuatia, nga mea kua kore i era whakatupuranga noa atu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,781,390,757 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK