Letzte Aktualisierung: 2009-07-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: Translated.com
Französisch
o gens!
Norwegisch
hør, dere mennesker!
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: Translated.com
Französisch
gens des rues
Norwegisch
uteliggere
Letzte Aktualisierung: 2014-12-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: Translated.com Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein. Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.
Französisch
dis: «o gens!
Norwegisch
si: «hør, folk!
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: Translated.com
Französisch
gens du voyage
Norwegisch
fant
Letzte Aktualisierung: 2014-03-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: Wikipedia
Französisch
qui couvrira les gens.
Norwegisch
som dekker menneskene.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: Wikipedia
Französisch
o gens du livre!
Norwegisch
dere skriftens folk!
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: Wikipedia
Französisch
et les gens de madyan.
Norwegisch
og folket i midian ropt løgn.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: Wikipedia
Französisch
– les gens de la campagne.
Norwegisch
“folk omkring her.”
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: Wikipedia
Französisch
ils étaient des gens pervers.
Norwegisch
de var folk som levde i synd.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: Wikipedia
Französisch
mais vous êtes des gens outranciers!»
Norwegisch
nei, dere er lettsindige mennesker.»
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: Wikipedia
Französisch
ce sont plutôt des gens chicaniers.
Norwegisch
nei, de er trettekjære mennesker!
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: Wikipedia
Französisch
ainsi agissaient les gens avant eux.
Norwegisch
slik gjorde også de som levde før dem.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: Wikipedia
Französisch
ainsi rétribuons-nous les gens criminels.
Norwegisch
slik belønner vi syndige folk.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: Wikipedia
Französisch
voir et parler avec des gens via internet
Norwegisch
snakk med og se folk over nettet
Letzte Aktualisierung: 2014-08-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: Wikipedia
Französisch
auparavant, en tant que guide pour les gens.
Norwegisch
som ledelse for menneskene.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: Wikipedia
Französisch
beaucoup de gens, certes, sont des pervers.
Norwegisch
folk flest er i sannhet ugudelige!
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: Wikipedia
Französisch
allah ne guide certes pas les gens injustes.
Norwegisch
gud leder ikke urettferdige!
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: Wikipedia
Französisch
allah vraiment, ne guide pas les gens injustes.
Norwegisch
gud leder ikke urettferdige folk.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: Wikipedia
Französisch
alors [les gens] vinrent à lui en courant.
Norwegisch
da kom de løpende hen til ham.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: Wikipedia
Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr.OK