Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
et quand je...
.... ومن هيچي ...
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et quand je dors...
و وقتي اونا خوابن , من اونو تو رويا ميبينم
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et quand je la vois..
وقتي وقتي اونو ميبينم
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et quand je le dis ?
و هروقت که من بگم؟
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et quand je ferai ça...
و وقتي اين کار رو بکنم
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et quand je rentrerai chez moi.
بعد به سرزمين مادري خودم بر مي گردم
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et quand je ne serai plus ?
من براي تو ميجنگم
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et quand je partais ce monde.
...وقتی که داشتم این دینارو ترک میکردم
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et quand je dis allez, faire.
اينجوري اگه کسي دستش رو ول کرد دو نفر متوجه ميشن
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ce soir, quand je m'endormirai, ma tête effacera tout...
امشب، وقتي ميخوابم، ذهنم همهچيز رو پاک ميکنه...
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et quand je danse, ça donne ça...
وقتي مي رقصم اينجوري ميشم.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et quand je l'ai engueulé pour ça,
و وقتي واسه اينکارش سرزنشش کردم
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et quand je passe à la question suivante...
اعتراض
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en cas d'urgence et quand je viens.
براي مواردِ ضروري و ظاهر سازي، آره.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et quand je l'ai vu couchée sur le sol,
و وقتي نامزدم رو ديدم که کف زمين افتاده
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et quand je les ai séché, elle était partie.
چشم هايم را كه پاك كردم ، از نظرم غيب شد
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- et quand je dis garder, c'est garder.
ـ باشه.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et quand je mourai, les vampires n'existeront plus.
و وقتي من بميرم، ديگه هيچ خون آشامي وجود نخواهد داشت.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et quand je dis "tout", je veux dire "rien".
و از "همه چيز" منظورم هيچي ـه
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
- et quand je verrai barney... - tu ne diras rien.
و وقتي که بارني رو ببينم هيچي نميگي
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: