Sie suchten nach: aucun chance (Französisch - Russisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

French

Russian

Info

French

aucun chance

Russian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Französisch

Russisch

Info

Französisch

tu n'as aucune chance.

Russisch

У тебя нет ни единого шанса.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

nous n'avons aucune chance de le trouver.

Russisch

У нас нет никаких шансов найти его.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

il n'y a aucune chance que nous le trouvions.

Russisch

Нет никаких шансов, что мы его найдём.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

nous ne devons laisser aucune chance de domination aux terroristes.

Russisch

Мы не должны допустить распространения терроризма.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

il ne fait aucun doute que les revendications annexionnistes de l'arménie sont sans fondement et n'ont absolument aucune chance de succès.

Russisch

Нет никаких сомнений в том, что аннексионистские притязания Армения совершенно беспочвенны и что у них нет ни малейшего шанса на успех.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

le document cd/1840 n'a donc aucune chance de succès.

Russisch

И поэтому cd/1840 несостоятелен.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

cette politique irresponsable et provocatrice n'a aucune chance de réussir.

Russisch

Такая безответственная и провокационная политика не имеет никаких шансов на успех.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

il n'y a plus aucune chance que le mécanisme de la garantie puisse fonctionner.

Russisch

Это лишило положения об отчислениях какого-либо дальнейшего действия.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 11
Qualität:

Französisch

la bande de gaza n'a aucune chance de sortir de la misère dans ces conditions.

Russisch

В этих условиях у Газы нет никаких шансов вырваться из пут нищеты.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

il n'existe pratiquement aucune chance de rencontrer du thallium ou ses composés destinés au recyclage.

Russisch

Возможность поступления талия или его соединений на рециркуляцию практически исключена.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Französisch

et il n'y a aucune chance qu'ils le signent plus tard sous cette même forme.

Russisch

Кроме того, отсутствуют какие-либо перспективы того, что они подпишут нынешний текст договора в будущем.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

ainsi, de 2015 à 2030, 25 millions de chinois n'auront aucune chance de trouver une épouse.

Russisch

Например, в 2015 - 2030 годах у 25 миллионов китайских мужчин не будет никакой надежды найти себе женуii.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

d'autres minorités religieuses également n'auraient aucune chance d'obtenir cette reconnaissance.

Russisch

Как сообщается, другие религиозные меньшинства не имеют никаких шансов быть признанными.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

dans le marché prédestiné, les fournisseurs extérieurs n'ont aucune chance de pouvoir concourir pour obtenir le contrat de lancement.

Russisch

На распределенном рынке аутсайдеры не имеют возможности конкурировать за запуски.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

60. les auteurs de la deuxième communication conjointe font observer que les personnes handicapées n'ont pratiquement aucune chance de trouver du travail.

Russisch

60. В СП2 было отмечено, что большинство инвалидов практически не имеют шансов найти работу.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

79. les auteurs de la deuxième communication conjointe indiquent que les enfants privés de soins parentaux n'ont aucune chance de faire des études supérieures.

Russisch

79. В СП2 заявлено, что дети, оказавшиеся без поддержки родителей, не имеют возможности для получения высшего образования.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

de notre point de vue, il y a tout lieu de croire que cet état de fait n'a aucune chance d'évoluer dans un avenir proche.

Russisch

Мы склонны считать, что в обозримом будущем это положение вряд ли изменится.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

cela étant, une simple réponse convenue ne saurait suffire pour expliquer que l'appel n'a aucune chance d'aboutir.

Russisch

С другой стороны, требуется нечто большее, чем стереотипный ответ в том смысле, что апелляция не имеет шансов на успех.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

ces précédents judiciaires peuvent permettre de conclure qu'un pourvoi en cassation de l'auteur n'aurait eu aucune chance d'aboutir.

Russisch

Из эти правовых прецедентов можно было бы сделать вывод о том, что жалоба автора в кассационный суд не имела бы шансов на успех.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

combien de temps le bureau va-t-il encore perdre à examiner un point qui n'a aucune chance d'être jamais inscrit?

Russisch

Сколько еще времени будет впустую тратить Генеральный комитет, обсуждая пункт, который не имеет никаких шансов на включение в повестку дня?

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,790,622,971 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK