Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
creme de bain
bath cream
Letzte Aktualisierung: 2020-10-29
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
creme de soin
creme do cuidado de pele
Letzte Aktualisierung: 2012-10-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
creme de douche
shower gel
Letzte Aktualisierung: 2020-05-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
- salle de bain
- ванная комната
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
salle de bain ou douche.
Ванная или душ
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
il est dans la salle de bain.
Он в ванной.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
il y a un cafard dans la salle de bain.
В ванной таракан.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
2.3 pas d'installation fixe de bain ou de douche disponible
(2.3) Без стационарной ванны или душа.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
ils lui ont ensuite bandé les yeux et l'ont emmené dans la salle de bain.
Затем ему завязали глаза и отвели в ванную комнату.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
1.0 installation fixe de bain ou de douche dans l'unité d'habitation;
(1.0) Стационарная ванна или душ в жилищной единице
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
elles ont ensuite été emmenées dans la salle de bain, où leur père était torturé par la technique du chiffon.
Затем их отвели в ванную комнату, где их отца подвергали пытке, известной как "тряпка ".
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
2.0 pas d'installation fixe de bain ou de douche dans l'unité d'habitation
(2.0) Стационарная ванна или душ в жилищной единице отсутствуют
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
(cependant ne vous attendez pas à voir des athlètes en compétition dans un maillot de bain ou justaucorps.)
(Но вы не увидите ни одну из них в купальном костюме или трико.)
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
la maison comportait une grande pièce, une resserre, une cuisine, deux salles de bain, une toilette et une citerne.
В жилом доме была большая спальня, чулан, кухня, две ванных комнаты, туалет и место хранения воды.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
abdelkrim azizi aurait de surcroît été torturé par des policiers dans la salle de bain du domicile familial, selon le témoignage des membres de sa famille.
Согласно показаниям членов семьи, Абделькрим Азизи был подвергнут сотрудниками полиции пыткам в ванной комнате своей квартиры.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
beaucoup acceptent des emplois de domestique, où les conditions de logement se réduisent parfois au sol de la cuisine, un coin de la salle de bain ou un placard.
Многие из этих девушек и женщин поступают на работу в качестве домашней прислуги, а условия их размещения это порою лишь место на полу в кухне, ванной или чулане4.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
343. la réglementation prévoit en outre que les toilettes, les salles de bain et les cuisines soient conçues de manière à ce que les personnes handicapées puissent les utiliser facilement.
343. Помимо этого, существуют требования в отношении надлежащего оснащения туалетных и ванных комнат, а также кухонь для использования инвалидами.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
la plupart d'entre eux sont âgés de 16 ou 17 ans et partagent leur chambre avec un autre enfant, chacun disposant d'une salle de bain.
Большинству детей исполнилось 16 или 17 лет. В комнатах, как правило, живут по двое.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
on entend par installation fixe de bain ou de douche une installation reliée à demeure à la fois à une canalisation d'eau et à une canalisation d'égout évacuant les eaux usées hors du bâtiment.
Под терминами "стационарная ванна " или "стационарный душ " понимаются ванна или душ, соединение которых с водопроводом и внешней системой удаления сточных вод носит постоянный характер.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
eaux ménagères: eaux provenant des cuisines, des cantines, des salles de bain (douches et lavabos), des buanderies et des toilettes.
Бытовые стоки: стоки, поступающие из камбузов, столовых, умывальных (душевых и умывальников) или прачечных, а также фекальные стоки.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
Referenz: