Sie suchten nach: perspicacité (Französisch - Russisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

French

Russian

Info

French

perspicacité

Russian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Französisch

Russisch

Info

Französisch

cela exigera de la volonté et de la perspicacité.

Russisch

Для внедрения такого подхода необходимо обеспечить руководство и видение перспективы.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

je sais sa détermination, sa perspicacité et son courage.

Russisch

Я знаю не понаслышке его решимость, его проницательность, его мужество.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

cette tactique est immorale et manque de perspicacité à la fois.

Russisch

Однако такой подход является одновременно неверным и близоруким.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

nous le félicitons de la perspicacité dont il fait preuve dans son rapport.

Russisch

Мы хотели бы воздать ему должное за его мировоззренческую позицию при подготовке данного документа.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

enfin, la présidente a eu la perspicacité de réserver le vendredi comme jour de rattrapage.

Russisch

Наконец, Председатель предусмотрительно зарезервировала пятницу как день подведения итогов.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

je suis certain que sa vaste expérience et sa grande perspicacité sont le gage de réunions très fructueuses.

Russisch

Я убежден в том, что его богатый опыт и дар глубокого предвидения обеспечат высокую плодотворность данных заседаний.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

on ne saurait tenir le message de l'onu responsable du manque de perspicacité de ses messagers.

Russisch

Дело, конечно, не в самих установках, а в близорукости тех, кто их вырабатывал.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

je dis aux dirigeants des deux parties : l'histoire juge très sévèrement ceux qui manquent de perspicacité.

Russisch

Я говорю лидерам обеих сторон: история не прощает близорукость.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

nous lui rendons hommage pour la perspicacité et la diligence avec lesquelles il a dirigé les travaux de l'organisation.

Russisch

Мы отмечаем ту четкость и усердие, с какими он руководил работой Организации.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

comme le souligne avec perspicacité le secrétaire général dans son rapport sur l'activité de l'organisation :

Russisch

Как мудро подчеркнуто в последнем докладе Генерального секретаря о работе Организации,

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

16. en créant le tpiy et le tpir et en apportant son soutien à ces tribunaux, l’onu a agi noblement et avec perspicacité.

Russisch

16. Создание и поддержка Организацией Объединенных Наций МТБЮ и МУТР является благородным и мудрым поступком.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

avec le plein appui du secrétaire général, la représentante spéciale s'acquitte de son mandat avec la vigueur et la perspicacité qui la caractérisent.

Russisch

Специальный представитель, которую всецело поддерживает Генеральный секретарь, выполняет свой мандат с присущими ей решительностью и дальновидностью.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

166. cependant, la protection effective des victimes est fonction de la perspicacité de chaque officier du ministère public, officier de police judiciaire ou juge.

Russisch

166. Между тем следует иметь в виду, что эффективная защита жертв зависит от бдительности каждого сотрудника прокуратуры, сотрудника уголовной полиции или судьи.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

20. la complexité du contenu des accords internationaux d'investissement fait que les gouvernements qui décident de conclure de tels accords doivent faire preuve de perspicacité dans leur négociation.

Russisch

20. С учетом сложности содержания МИС желающие заключить их правительства должны очень внимательно относиться к их согласованию.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

106. les connaissances, la perspicacité et les idées des fonctionnaires participant à la gestion des programmes sont une autre source importante d'amélioration de la gestion dans toute organisation.

Russisch

106. Другим важным источником совершенствования управления в любой организации являются знания, понимание проблем сотрудниками, занимающимися руководством программами, и выдвигаемые ими идеи.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

5. les enfants et les adolescents sont souvent exclus de la vie économique, politique et sociale, ce qui entrave leur développement et prive la société de leur perspicacité, de leur ardeur et de leur énergie.

Russisch

5. Дети и подростки зачастую лишены возможности участвовать в экономических, политических и социальных процессах, что тем самым замедляет их собственное развитие и лишает общество возможности ознакомиться с их взглядами и убеждениями и использовать их энергию.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

assurément, il faut, au moyen-orient, adopter des approches plus responsables et plus réfléchies et faire preuve de plus de perspicacité en ce qui concerne à la fois le passé et le présent.

Russisch

На Ближнем Востоке, безусловно, требуются более ответственные и зрелые подходы, а также бо́льшая восприимчивость к прошлому и настоящему.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

69. plusieurs gouvernements américains successifs, mais surtout le courage et la perspicacité des responsables israéliens et arabes ont permis de mettre le moyen-orient sur la voie d'une paix durable.

Russisch

69. Благодаря усилиям многих приходивших на смену друг другу правительств Соединенных Штатов и в еще большей степени - мужеству и прозорливости израильских и арабских представителей удалось вывести Ближний Восток на путь прочного мира.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

10. m. prosper, souscrivant aux propos de m. de gouttes, dit que le comité ressentira certainement l'absence de m. sicilianos et regrettera en particulier sa précision, sa perspicacité et sa profondeur de vues.

Russisch

10. Г-н Проспер, присоединяясь к словам де Гутта, говорит, что Комитету, несомненно, будет не хватать г-на Сисилианоса, в частности его точности, проницательности и глубины суждений.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,779,687,563 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK