You searched for: perspicacité (Franska - Ryska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

French

Russian

Info

French

perspicacité

Russian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Franska

Ryska

Info

Franska

cela exigera de la volonté et de la perspicacité.

Ryska

Для внедрения такого подхода необходимо обеспечить руководство и видение перспективы.

Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

je sais sa détermination, sa perspicacité et son courage.

Ryska

Я знаю не понаслышке его решимость, его проницательность, его мужество.

Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

cette tactique est immorale et manque de perspicacité à la fois.

Ryska

Однако такой подход является одновременно неверным и близоруким.

Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

nous le félicitons de la perspicacité dont il fait preuve dans son rapport.

Ryska

Мы хотели бы воздать ему должное за его мировоззренческую позицию при подготовке данного документа.

Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

enfin, la présidente a eu la perspicacité de réserver le vendredi comme jour de rattrapage.

Ryska

Наконец, Председатель предусмотрительно зарезервировала пятницу как день подведения итогов.

Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

je suis certain que sa vaste expérience et sa grande perspicacité sont le gage de réunions très fructueuses.

Ryska

Я убежден в том, что его богатый опыт и дар глубокого предвидения обеспечат высокую плодотворность данных заседаний.

Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

on ne saurait tenir le message de l'onu responsable du manque de perspicacité de ses messagers.

Ryska

Дело, конечно, не в самих установках, а в близорукости тех, кто их вырабатывал.

Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

je dis aux dirigeants des deux parties : l'histoire juge très sévèrement ceux qui manquent de perspicacité.

Ryska

Я говорю лидерам обеих сторон: история не прощает близорукость.

Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

nous lui rendons hommage pour la perspicacité et la diligence avec lesquelles il a dirigé les travaux de l'organisation.

Ryska

Мы отмечаем ту четкость и усердие, с какими он руководил работой Организации.

Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

comme le souligne avec perspicacité le secrétaire général dans son rapport sur l'activité de l'organisation :

Ryska

Как мудро подчеркнуто в последнем докладе Генерального секретаря о работе Организации,

Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

16. en créant le tpiy et le tpir et en apportant son soutien à ces tribunaux, l’onu a agi noblement et avec perspicacité.

Ryska

16. Создание и поддержка Организацией Объединенных Наций МТБЮ и МУТР является благородным и мудрым поступком.

Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

avec le plein appui du secrétaire général, la représentante spéciale s'acquitte de son mandat avec la vigueur et la perspicacité qui la caractérisent.

Ryska

Специальный представитель, которую всецело поддерживает Генеральный секретарь, выполняет свой мандат с присущими ей решительностью и дальновидностью.

Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

166. cependant, la protection effective des victimes est fonction de la perspicacité de chaque officier du ministère public, officier de police judiciaire ou juge.

Ryska

166. Между тем следует иметь в виду, что эффективная защита жертв зависит от бдительности каждого сотрудника прокуратуры, сотрудника уголовной полиции или судьи.

Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

20. la complexité du contenu des accords internationaux d'investissement fait que les gouvernements qui décident de conclure de tels accords doivent faire preuve de perspicacité dans leur négociation.

Ryska

20. С учетом сложности содержания МИС желающие заключить их правительства должны очень внимательно относиться к их согласованию.

Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

106. les connaissances, la perspicacité et les idées des fonctionnaires participant à la gestion des programmes sont une autre source importante d'amélioration de la gestion dans toute organisation.

Ryska

106. Другим важным источником совершенствования управления в любой организации являются знания, понимание проблем сотрудниками, занимающимися руководством программами, и выдвигаемые ими идеи.

Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

5. les enfants et les adolescents sont souvent exclus de la vie économique, politique et sociale, ce qui entrave leur développement et prive la société de leur perspicacité, de leur ardeur et de leur énergie.

Ryska

5. Дети и подростки зачастую лишены возможности участвовать в экономических, политических и социальных процессах, что тем самым замедляет их собственное развитие и лишает общество возможности ознакомиться с их взглядами и убеждениями и использовать их энергию.

Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

assurément, il faut, au moyen-orient, adopter des approches plus responsables et plus réfléchies et faire preuve de plus de perspicacité en ce qui concerne à la fois le passé et le présent.

Ryska

На Ближнем Востоке, безусловно, требуются более ответственные и зрелые подходы, а также бо́льшая восприимчивость к прошлому и настоящему.

Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

69. plusieurs gouvernements américains successifs, mais surtout le courage et la perspicacité des responsables israéliens et arabes ont permis de mettre le moyen-orient sur la voie d'une paix durable.

Ryska

69. Благодаря усилиям многих приходивших на смену друг другу правительств Соединенных Штатов и в еще большей степени - мужеству и прозорливости израильских и арабских представителей удалось вывести Ближний Восток на путь прочного мира.

Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

10. m. prosper, souscrivant aux propos de m. de gouttes, dit que le comité ressentira certainement l'absence de m. sicilianos et regrettera en particulier sa précision, sa perspicacité et sa profondeur de vues.

Ryska

10. Г-н Проспер, присоединяясь к словам де Гутта, говорит, что Комитету, несомненно, будет не хватать г-на Сисилианоса, в частности его точности, проницательности и глубины суждений.

Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,780,071,539 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK