Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
– reprenez-vous !
– Держите себя в руках!
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
reprenez les uns, ceux qui contestent;
И к одним будьте милостивы, с рассмотрением,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
je vous le demande donc : reprenez-vous.
Поэтому я обращаюсь к вам с призывом: опомнитесь.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
si nécessaire, revenez et reprenez la sélection des composants que vous souhaitez.
При необходимости вернитесь назад и произведите повторный выбор компонентов.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
reprenez-les dès qu'il le faut, sans devoir configurer à nouveau tout le groupe.
Тебе не придется снова создавать группу, ты сможешь вернуться к обсуждению с теми же людьми в любой удобный момент.
Letzte Aktualisierung: 2013-11-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
pour éviter d'être déconnecté, reprenez l'utilisation de cette session en déplaçant la souris ou en appuyant sur une touche.
Для предотвращения выходы из системы нажмите любую клавишу или подвигайте мышью.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
bien reposé et régalé, reprenez la route en passant par le mont liščí hora qui offre une magnifique vue sur le sommet de sněžka et le royaume montagnard qui s’étend à vos pieds.
После сытной еды отправьтесь дальше через Лисью гору (liščí horа) с прекрасным видом на Снежку (sněžka) и горное королевство под вами.
Letzte Aktualisierung: 2017-05-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
si vous voulez substituer une épouse à une autre, et que vous ayez donné à l'une un qintâr, n'en reprenez rien. quoi!
А если вы захотели замены одной супруги другой и одной из них дали кинтар, то не отбирайте из него ничего.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
c'est à cette fin que le programme intitulé > a été élaboré et mis en application.
С этой целью была организована и проведена общественная кампания под девизом "Возвращение на рынок труда с перспективой на будущее ".
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung