Sie suchten nach: retentir (Französisch - Russisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

French

Russian

Info

French

retentir

Russian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Französisch

Russisch

Info

Französisch

et le subwoofer fait retentir les graves.

Russisch

А сабвуфер отвечает за басы.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-19
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Französisch

une sonnerie stridente aurait dû immédiatement retentir dans l’immeuble désert.

Russisch

В пустом здании непременно был бы слышен резкий сигнал.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

ces mesures pourraient retentir sur certains services, notamment par la délocalisation des fournisseurs.

Russisch

Подобные меры могут серьезно затронуть определенные виды деятельности по предоставлению услуг, в том числе практику использования внешних подрядов или перевода поставщиков услуг в другое место.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

j'en garde un souvenir précis et entends encore sa voix retentir entre ces murs.

Russisch

Эта картина еще жива у нас в памяти, и здесь в зале все еще звучит эхо его голоса.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

en outre, elles risquent de retentir lourdement sur l'ensemble du processus de paix.

Russisch

Кроме того, эта тенденция может негативно повлиять на мирный процесс в целом.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

considérons que le changement climatique est un défi redoutable à long terme qui peut retentir sur toutes les régions du monde.

Russisch

Мы признаем, что изменение климата является серьезным и долгосрочным вызовом, с которым может столкнуться любая страна мира.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

6. un signal acoustique doit retentir en même temps que s'allume un des voyants lumineux rouges.

Russisch

6. Одновременно с включением красных световых сигналов должно звучать звуковое предупреждение.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

d) a pris note des activités de la commission du développement durable qui sont susceptibles de retentir sur ses propres travaux.

Russisch

d) приняла к сведению информацию о деятельности Комиссии по устойчивому развитию, имеющей непосредственное отношение к работе Статистической комиссии.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

des membres du comité ont aussi souligné que cette situation ne pouvait manquer de retentir sur les possibilités d'emploi.

Russisch

Члены Комитета подчеркнули, что все это отразится на возможностях трудоустройства.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

10b-3.6 un signal acoustique doit retentir en même temps que s'allume un des voyants lumineux rouges.

Russisch

10В-3.6 Звуковое предупреждение должно звучать одновременно с включением красных световых сигналов.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

d'abord, la lenteur de la croissance dans les pays avancés continue de retentir de façon négative sur les exportations et le secteur financier.

Russisch

Во-первых, низкие темпы роста в развитых странах продолжают оказывать негативное влияние на экспорт и финансовый сектор.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

d'abord, la lenteur de la croissance dans les pays avancés continue à retentir de façon négative sur les exportations et les marchés financiers de la région.

Russisch

Во-первых, на экспорте и состоянии финансовых рынков региона продолжают негативно сказываться низкие темпы роста в развитых странах.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

cette augmentation de l'endettement rend ces pays vulnérables aux crises bancaires systémiques qui peuvent retentir sur l'activité économique et la viabilité de la dette.

Russisch

Подобный рост делает эти страны незащищенными перед системными банковскими кризисами, которые могут негативно отразиться на хозяйственной деятельности и приемлемости уровня долга.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

la crise financière met à mal les budgets de l'éducation et leur financement international, ce qui peut retentir défavorablement sur les dépenses en programmes d'alphabétisation.

Russisch

Финансовый кризис создает весьма серьезную угрозу для сметы расходов на нужды образования и для международного финансирования сферы образования, что может негативно отразиться на расходах по программам ликвидации неграмотности.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

mais on s'est aussi demandé si l'adoption de ce principe d'évaluation thématique ne risquait pas de retentir sur la périodicité future des évaluations approfondies.

Russisch

Была высказана озабоченность в связи с возможным влиянием внедрения тематических оценок на будущую периодичность углубленных оценок.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

cette modification n'a peut-être pas encore produit tous ses effets, mais on perçoit déjà qu'elle va retentir profondément sur le droit et sur la pratique.

Russisch

Возможно, это изменение пока еще не оказало своего влияния в полной мере, однако уже есть указания на то, что оно вызовет другие многочисленные изменения в исландском праве и практике.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

chaque jour que ces navires font retentir leurs cornes hydroélectriques et relâchent des gaz d'échappement et des résidus d'huiles contaminés, ils détruisent l'environnement des sundarbans un peu plus.

Russisch

Всякий раз, когда эти суда нарушают покой леса громогласными гудками или сбрасывают в воду ядовитые отходы и отработанное масло, они бездумно способствуют разрушению этой уникальной экосистемы.

Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

246. le 16 octobre 1997, à 16 h 55, une explosion a retenti à l'intérieur du territoire iraquien près du point de coordonnées 38s nc 4200077000 sur la carte de naft-shahr.

Russisch

246. 16 октября 1997 года в 16 ч. 55 м. раздался взрыв на иракской территории в точке с географическими координатами примерно 38s nc 42000 - 77000 по карте Нефтшаха.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,740,136,571 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK