Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
soins dentaires chez les vieillards
stomatologicheskaia pomoshch' prestarelym
Letzte Aktualisierung: 2014-12-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.
des gosses, des vieillards, des femmes âgées.
Дети, старики и женщины.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ont été tués 106 femmes, 83 enfants et 70 vieillards.
Было убито 106 женщин, 83 малолетних ребенка, 70 стариков.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
trente vieillards au total auraient été tués à sheikhabad.
Утверждалось, что в Шейхабаде в общей сложности погибло 30 пожилых людей.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
femmes, enfants, vieillards ont nourri l'effroyable brasier.
Чудовищное пламя поглощало женщин, детей и престарелых.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
— la libération immédiate des malades, des adolescents et des vieillards;
по обеспечению незамедлительного освобождения больных, молодых и престарелых;
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
beaucoup de ces vieillards sans défense ont été abattus dans la cour de leur maison.
Многие из этих беспомощных стариков были расстреляны во дворе своего дома.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
près de 80 % de ces personnes sont des enfants, des femmes et des vieillards.
Почти 80 процентов из них составляют дети, женщины и старики.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ce sont surtout des femmes, des enfants et des vieillards, parfois gravement handicapés.
Среди депортированных лиц большинство составляют женщины, дети и старики.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
aujourd'hui, des enfants meurent, des femmes meurent, des vieillards meurent.
Сегодня умирают дети, женщины и старики.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
certains des habitants, dont des vieillards, des femmes et des enfants, ont été tués ou blessés.
Среди жителей имеются убитые и раненые, в том числе старики, женщины и дети.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
cent cinquante personnes tuées, dont une majorité d’enfants, de femmes et de vieillards.
В общей сложности было убито 150 человек, в большинстве своем дети, женщины и престарелые.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
au cours de ces attaques, environ 115 personnes ont été tuées, dont des femmes, vieillards et enfants.
В ходе этих нападений были убиты почти 115 человек, включая женщин, стариков и детей.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- utilisation de civils comme > composé de vieillards, de femmes et d'enfants.
- использование гражданских лиц в качестве >, состоящего из стариков, женщин и детей.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
on y trouve des squelettes de personnes de tout âge : femmes, hommes, vieillards, voire des bébés.
Обнаруживаются также скелеты людей различного возраста: женщин, мужчин, стариков и даже грудных детей.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
, dont beaucoup de personnes jugées particulièrement vulnérables, comme des rescapés du génocide, des femmes, des enfants et des vieillards.
По оценкам, за период с 1996 года4 в ходе конфликта погибло несколько тысяч человек, многих из которых относят к категории особенно уязвимых групп населения, включая переживших геноцид, женщин, детей и престарелых.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
le réseau de solidarité sociale a permis à 3 205 vieillards autochtones de bénéficier de subventions au titre du programme "revivir ".
В рамках программы "revivir ", являющейся частью Сети учреждений социальной солидарности, были предоставлены субсидии 3 205 престарелым лицам из числа коренного населения.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
l'angola compte actuellement 3 750 000 personnes déplacées, plus de 500 000 estropiés, des milliers d'orphelins et de vieillards abandonnés.
В Анголе в настоящее время насчитывается 3,75 млн. перемещенных лиц, более 500 000 увечных и тысячи осиротевших детей и покинутых пожилых людей.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
l'identification des victimes fait apparaître des vieillards, des enfants − parfois des nourrissons − et des femmes, dont certaines étaient enceintes.
Среди жертв были старики, дети, иногда грудного возраста, и женщины, некоторые из которых были беременны.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
un vieillard encore vert
В силу возраста
Letzte Aktualisierung: 2022-09-26
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz: