Results for vieillards translation from French to Russian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

Russian

Info

French

vieillards

Russian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Russian

Info

French

soins dentaires chez les vieillards

Russian

stomatologicheskaia pomoshch' prestarelym

Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

French

des gosses, des vieillards, des femmes âgées.

Russian

Дети, старики и женщины.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ont été tués 106 femmes, 83 enfants et 70 vieillards.

Russian

Было убито 106 женщин, 83 малолетних ребенка, 70 стариков.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

trente vieillards au total auraient été tués à sheikhabad.

Russian

Утверждалось, что в Шейхабаде в общей сложности погибло 30 пожилых людей.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

femmes, enfants, vieillards ont nourri l'effroyable brasier.

Russian

Чудовищное пламя поглощало женщин, детей и престарелых.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

— la libération immédiate des malades, des adolescents et des vieillards;

Russian

по обеспечению незамедлительного освобождения больных, молодых и престарелых;

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

beaucoup de ces vieillards sans défense ont été abattus dans la cour de leur maison.

Russian

Многие из этих беспомощных стариков были расстреляны во дворе своего дома.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

près de 80 % de ces personnes sont des enfants, des femmes et des vieillards.

Russian

Почти 80 процентов из них составляют дети, женщины и старики.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ce sont surtout des femmes, des enfants et des vieillards, parfois gravement handicapés.

Russian

Среди депортированных лиц большинство составляют женщины, дети и старики.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

aujourd'hui, des enfants meurent, des femmes meurent, des vieillards meurent.

Russian

Сегодня умирают дети, женщины и старики.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

certains des habitants, dont des vieillards, des femmes et des enfants, ont été tués ou blessés.

Russian

Среди жителей имеются убитые и раненые, в том числе старики, женщины и дети.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

cent cinquante personnes tuées, dont une majorité d’enfants, de femmes et de vieillards.

Russian

В общей сложности было убито 150 человек, в большинстве своем дети, женщины и престарелые.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

au cours de ces attaques, environ 115 personnes ont été tuées, dont des femmes, vieillards et enfants.

Russian

В ходе этих нападений были убиты почти 115 человек, включая женщин, стариков и детей.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

- utilisation de civils comme > composé de vieillards, de femmes et d'enfants.

Russian

- использование гражданских лиц в качестве >, состоящего из стариков, женщин и детей.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

on y trouve des squelettes de personnes de tout âge : femmes, hommes, vieillards, voire des bébés.

Russian

Обнаруживаются также скелеты людей различного возраста: женщин, мужчин, стариков и даже грудных детей.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 3
Quality:

French

, dont beaucoup de personnes jugées particulièrement vulnérables, comme des rescapés du génocide, des femmes, des enfants et des vieillards.

Russian

По оценкам, за период с 1996 года4 в ходе конфликта погибло несколько тысяч человек, многих из которых относят к категории особенно уязвимых групп населения, включая переживших геноцид, женщин, детей и престарелых.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

le réseau de solidarité sociale a permis à 3 205 vieillards autochtones de bénéficier de subventions au titre du programme "revivir ".

Russian

В рамках программы "revivir ", являющейся частью Сети учреждений социальной солидарности, были предоставлены субсидии 3 205 престарелым лицам из числа коренного населения.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

l'angola compte actuellement 3 750 000 personnes déplacées, plus de 500 000 estropiés, des milliers d'orphelins et de vieillards abandonnés.

Russian

В Анголе в настоящее время насчитывается 3,75 млн. перемещенных лиц, более 500 000 увечных и тысячи осиротевших детей и покинутых пожилых людей.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

l'identification des victimes fait apparaître des vieillards, des enfants − parfois des nourrissons − et des femmes, dont certaines étaient enceintes.

Russian

Среди жертв были старики, дети, иногда грудного возраста, и женщины, некоторые из которых были беременны.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

un vieillard encore vert

Russian

В силу возраста

Last Update: 2022-09-26
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,774,298,903 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK