Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
le premier est forcément la famille.
det första är oundvikligen familjen.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
mais cela ne doit pas être forcément le cas.
men det måste inte nödvändigtvis gå till på det sättet .
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
cependant, cela ne doit pas forcément être le cas.
detta behöver emellertid inte nödvändigtvis vara fallet.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
npm n'est pas forcément un nombre entier.
den behöver inte vara ett heltal.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- tous les conditionnements ne seront pas forcément commercialisés.
inga särskilda föreskrifter.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.
le fromage produit avec leur lait est forcément spécial…
osten från deras mjölk måste vara speciell…
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
cela n’implique pas forcément la démolition du navire.
det här innebär inte nödvändigtvis att fartyget måste förstöras.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
cette situation lui semble inévitable et pas forcément indésirable.
kommittén anser denna situation oundviklig och inte nödvändigtvis ogynnsam.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
mais cela n' influence pas forcément la stabilité du dollar.
detta påverkar dock inte nödvändigtvis dollarns stabilitet.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
le paquet final doit forcément refléter les priorités du parlement.
det slutliga paketet måste ovillkorligen återspegla parlamentets prioriteringar.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
toutefois, le double étiquetage ne doit pas forcément augmenter les prix.
den dubbla märkningen måste emellertid inte heller ovillkorligen leda till fördyringar.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
elle est totalement déséquilibrée et va forcément détruire la confiance des agriculteurs.
men sedan kommer man fram till att budgeten måste vara i balans, vare sig man vill eller inte.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
il en résulte qu’une des parties sera forcément la dernière entendue.
det äremellertid nödvändigt att varje undersökning förr eller senare avslutas,vilket innebär attnågon av parterna måste få sista ordet.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ce brevet communautaire devra forcément coexister avec les systèmes de brevets nationaux.
tekniska genomföranden på flygindustriområdet innebär stöd till sysselsättningen.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
appliquée au secteur agricole, cette affirmation n'est pas forcément vraie.
genom detta program kan lokala aktörer skaffa sig de kunskaper de behöver och medverka i projekt som tar hänsyn till miljön.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ces bureaux disposent de conseillers juridiques (pas forcément à temps plein).
vid dessa kontor finns juridiska rådgivare (inte alltid på heltid).
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
cette législation sur le bien-être des animaux continuera forcément à s’appliquer.
denna djurskyddslagstiftning kommer självfallet att fortsätta att gälla.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
c'est une politique qui, par nature, est toujours forcément loin derrière les événements.
från ett irländskt perspektiv ligger framtiden för avfallshanteringen inte i det fortsatta sökandet efter flera platser för soptippar på nationsnivå.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
l'absence d'objectifs entraîne forcément des déficits lors de la désignation des instruments.
avsaknaden av mål måste med automatik leda till brister när man fastställer instrumenten.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
l'absence d'objectifs concrets entraîne forcément des problèmes concernant la désignation des instruments à utiliser.
bristen på konkreta mål leder med automatik till problem när man fastställer instrumenten.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: