Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
le premier est forcément la famille.
det första är oundvikligen familjen.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
mais cela ne doit pas être forcément le cas.
men det måste inte nödvändigtvis gå till på det sättet .
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
cependant, cela ne doit pas forcément être le cas.
detta behöver emellertid inte nödvändigtvis vara fallet.
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
npm n'est pas forcément un nombre entier.
den behöver inte vara ett heltal.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- tous les conditionnements ne seront pas forcément commercialisés.
inga särskilda föreskrifter.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.
le fromage produit avec leur lait est forcément spécial…
osten från deras mjölk måste vara speciell…
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cela n’implique pas forcément la démolition du navire.
det här innebär inte nödvändigtvis att fartyget måste förstöras.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cette situation lui semble inévitable et pas forcément indésirable.
kommittén anser denna situation oundviklig och inte nödvändigtvis ogynnsam.
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
mais cela n' influence pas forcément la stabilité du dollar.
detta påverkar dock inte nödvändigtvis dollarns stabilitet.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
le paquet final doit forcément refléter les priorités du parlement.
det slutliga paketet måste ovillkorligen återspegla parlamentets prioriteringar.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
toutefois, le double étiquetage ne doit pas forcément augmenter les prix.
den dubbla märkningen måste emellertid inte heller ovillkorligen leda till fördyringar.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
elle est totalement déséquilibrée et va forcément détruire la confiance des agriculteurs.
men sedan kommer man fram till att budgeten måste vara i balans, vare sig man vill eller inte.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il en résulte qu’une des parties sera forcément la dernière entendue.
det äremellertid nödvändigt att varje undersökning förr eller senare avslutas,vilket innebär attnågon av parterna måste få sista ordet.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ce brevet communautaire devra forcément coexister avec les systèmes de brevets nationaux.
tekniska genomföranden på flygindustriområdet innebär stöd till sysselsättningen.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
appliquée au secteur agricole, cette affirmation n'est pas forcément vraie.
genom detta program kan lokala aktörer skaffa sig de kunskaper de behöver och medverka i projekt som tar hänsyn till miljön.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ces bureaux disposent de conseillers juridiques (pas forcément à temps plein).
vid dessa kontor finns juridiska rådgivare (inte alltid på heltid).
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cette législation sur le bien-être des animaux continuera forcément à s’appliquer.
denna djurskyddslagstiftning kommer självfallet att fortsätta att gälla.
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
c'est une politique qui, par nature, est toujours forcément loin derrière les événements.
från ett irländskt perspektiv ligger framtiden för avfallshanteringen inte i det fortsatta sökandet efter flera platser för soptippar på nationsnivå.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
l'absence d'objectifs entraîne forcément des déficits lors de la désignation des instruments.
avsaknaden av mål måste med automatik leda till brister när man fastställer instrumenten.
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
l'absence d'objectifs concrets entraîne forcément des problèmes concernant la désignation des instruments à utiliser.
bristen på konkreta mål leder med automatik till problem när man fastställer instrumenten.
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: