Sie suchten nach: à la folie (Französisch - Serbisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

French

Serbian

Info

French

à la folie

Serbian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Französisch

Serbisch

Info

Französisch

la folie est une femme bruyante, stupide et ne sachant rien.

Serbisch

Žena bezumna plaha je, luda i ništa ne zna;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

un coeur intelligent cherche la science, mais la bouche des insensés se plaît à la folie.

Serbisch

srce razumno traži znanje, a usta bezumnih ljudi nasladjuju se bezumljem.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

elles seraient plus pesantes que le sable de la mer; voilà pourquoi mes paroles vont jusqu`à la folie!

Serbisch

pretegla bi pesak morski; zato mi i reèi nedostaje.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

la richesse est une couronne pour les sages; la folie des insensés est toujours de la folie.

Serbisch

mudrima je venac bogatstvo njihovo, a bezumlje bezumnih ostaje bezumlje.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

car la folie de dieu est plus sage que les hommes, et la faiblesse de dieu est plus forte que les hommes.

Serbisch

jer je ludost božija mudrija od ljudi, i slabost je božija jaèa od ljudi.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

si dieu n`a pas confiance en ses serviteurs, s`il trouve de la folie chez ses anges,

Serbisch

gle, slugama svojim ne veruje, i u andjela svojih nalazi nedostataka;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

la folie est attachée au coeur de l`enfant; la verge de la correction l`éloignera de lui.

Serbisch

bezumlje je privezano detetu na srce; prut kojim se kara ukloniæe ga od njega.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

@kelvinbrownnews : c’est la folie à benghazi après la victoire contre le mozambique lors des qualifications pour la can.

Serbisch

@tristanaje: bengazi je poludeo nakon pobede libije nad mozambikom u kupu afričkih nacija.

Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

car puisque le monde, avec sa sagesse, n`a point connu dieu dans la sagesse de dieu, il a plu à dieu de sauver les croyants par la folie de la prédication.

Serbisch

jer buduæi da u premudrosti božijoj ne pozna svet premudrošæu boga, bila je božija volja da ludošæu pouèenja spase one koji veruju.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

la folie de l`homme pervertit sa voie, et c`est contre l`Éternel que son coeur s`irrite.

Serbisch

ludost èoveèija prevraæa put njegov, a srce se njegovo gnevi na gospoda.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

j`ai appliqué mon coeur à connaître la sagesse, et à connaître la sottise et la folie; j`ai compris que cela aussi c`est la poursuite du vent.

Serbisch

i upravih srce svoje da poznam mudrost i da poznam bezumlje i ludost; pa doznah da je i to muka duhu.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

et j`ai vu que la sagesse a de l`avantage sur la folie, comme la lumière a de l`avantage sur les ténèbres;

Serbisch

i videh da je bolja mudrost od ludosti, kao što je bolja svetlost od mraka.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

la sagesse de l`homme prudent, c`est l`intelligence de sa voie; la folie des insensés, c`est la tromperie.

Serbisch

mudrost je pametnog da pazi na put svoj, a bezumlje je bezumnih prevara.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

que mon seigneur ne prenne pas garde à ce méchant homme, à nabal, car il est comme son nom; nabal est son nom, et il y a chez lui de la folie. et moi, ta servante, je n`ai pas vu les gens que mon seigneur a envoyés.

Serbisch

neka gospodar moj ne gleda na tog nevaljalog èoveka, navala, jer je kao ime što mu je; naval mu je ime, i bezumlje je kod njega. a ja sluškinja tvoja nisam videla momke gospodara svog koje si slao.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

alors j`ai tourné mes regards vers la sagesse, et vers la sottise et la folie. -car que fera l`homme qui succédera au roi? ce qu`on a déjà fait.

Serbisch

tada se obratih da vidim mudrost i ludost i bezumlje, jer šta bi èinio èovek koji bi nastao posle cara? Šta je veæ uèinjeno.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

elle s'adresse sans mâcher ses mots aux" journalistes" de serbie sous le titre a genoux, je supplie les "journalistes" de la terre de serbie, : comme a déclaré que c'est la crise qui est à blâmer pour les licenciements et la folie générale dans le pays, qu'il nous disent où se trouve cette crise pour qu'on lui torde le cou...

Serbisch

pošto je gos’n tadić rekao da je kriza kriva za otpuštanje i sveopšte ludilo u zemlji, kažite gde je ta kriza slatko šiju da joj zavrnemo da joj majci nikada više ne padne na pamet.

Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.

Eine bessere Übersetzung mit
7,792,476,484 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK