Sie suchten nach: avivé (Französisch - Spanisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

French

Spanish

Info

French

avivé

Spanish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Französisch

Spanisch

Info

Französisch

bois avivé

Spanisch

madera escuadrada

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Französisch

bois scié avivé

Spanisch

madera aserrada con canto vivo

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Französisch

sciage avivé de conifères

Spanisch

tablón de nueve pulgadas

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Französisch

le débat sur la question s'est avivé ces dernières années.

Spanisch

el debate sobre estas materias se ha incrementado en los últimos años.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Französisch

les médias sociaux furent accusés d'avoir avivé les tensions .

Spanisch

los medios de comunicación fueron culpados por alimentar estos disturbios.

Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Französisch

cinquièmement, le principe de subsidiarité doit être avivé encore plus qu'avant.

Spanisch

en quinto lugar, el principio de la subsidiariedad debe llenarse de vida aún más que hasta ahora.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: IATE

Französisch

ces inégalités ont avivé la désaffection et la rancœur dans de nombreux groupes de la société.

Spanisch

estas desigualdades han enraizado la animadversión y los agravios entre varios grupos sociales.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Französisch

le commerce international a avivé l'intérêt citoyen pour les conditions sociales de production.

Spanisch

el comercio internacional ha incrementado el interés de los ciudadanos por las condiciones sociales de la producción.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Französisch

ces incidents ont avivé les tensions entre la force de maintien de la paix de la cei et la partie géorgienne.

Spanisch

los incidentes descritos aumentaron la tensión entre la fuerza de mantenimiento de la paz de la cei y la parte georgiana.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Französisch

la décision unilatérale de celui-ci a aggravé l'impasse et avivé encore les tensions.

Spanisch

la decisión unilateral del presidente contribuyó al estancamiento de la situación y agravó las tensiones.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Französisch

la mondialisation et la libéralisation ont avivé la concurrence en europe tout en encourageant les entreprises européennes à rechercher de nouveaux marchés.

Spanisch

la globalización y la liberalización aumentan la competencia en europa al tiempo que incita a las empresas europeas a buscar nuevos mercados fuera.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Französisch

3. le ralentissement économique a avivé la concurrence, incitant ainsi les stn à rechercher des sites de production à faible coût.

Spanisch

3. la desaceleración de la economía ha intensificado las presiones de la competencia que han llevado a las etn a buscar emplazamientos de menor costo.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Französisch

la mise en œuvre du plan stratégique quinquennal du département pour lutter contre la criminalité violente avait avivé les espoirs d'amélioration.

Spanisch

la finalización y la aplicación del plan estratégico quinquenal del departamento para luchar contra los delitos violentos permitían esperar que mejorase aún más la situación.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Französisch

cette nouvelle politique a avivé le conflit armé et a donné feu vert au gouvernement pour subordonner davantage les droits humains et les processus démocratiques au service de ses opérations antiterroristes.

Spanisch

esta nueva política ha instigado el conflicto armado, otorgándole permiso al gobierno para subordinar los derechos humanos y los procesos democráticos a sus operaciones contra el terrorismo.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Französisch

36. la multiplication des banques dans le territoire depuis 1993 a avivé la concurrence dans ce secteur et élargi l'accès des palestiniens aux services bancaires traditionnels.

Spanisch

36. desde 1993 la expansión de la banca en el territorio ha introducido más competencia en el mercado financiero local y mejorado el acceso de los palestinos a servicios bancarios tradicionales.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Französisch

ces actes provocateurs et criminels ont avivé les tensions et conduit à une escalade des affrontements violents entre les colons et les civils palestiniens qui luttent pour protéger leur foyer et leurs biens et préserver le caractère sacré de leurs sites et cimetières religieux.

Spanisch

estos actos criminales de provocación han avivado las tensiones y han hecho aumentar los enfrentamientos violentos entre los colonos y los civiles palestinos que tratan de proteger sus viviendas y bienes y el carácter sagrado de sus lugares de culto y cementerios.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Französisch

cette nouvelle tendance a été favorisée par la crise économique et financière, qui a avivé le débat sur les dysfonctionnements des marchés et la nécessité d'avoir des institutions et des règles qui les régissent.

Spanisch

estas tendencias se han visto estimuladas por la crisis económica y financiera, que ha animado el debate sobre los fallos del mercado y sobre la necesidad de instituciones y normas que regulen los mercados.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Französisch

cela a considérablement avivé la tension, et la réduction des activités commerciales, les hausses de prix et l'accroissement de la criminalité ne font qu'aggraver la situation.

Spanisch

tales acontecimientos han aumentado notablemente las tensiones dentro de la comunidad, que se ven exacerbadas por una reducción de la actividad comercial, un aumento general de precios y el incremento de la delincuencia.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Französisch

(27) les pouvoirs publics taïwanais ont fait valoir que les investissements accrus consentis par les producteurs communautaires ont avivé la concurrence entre ces producteurs et se sont traduits par un préjudice imputable précisément à ce jeu de la concurrence.

Spanisch

(27) el gobierno de taiwán alegó que las inversiones cada vez mayores realizadas por los productores comunitarios habían provocado una fuerte competencia entre dichos productores y un perjuicio causado por tales fuerzas competitivas.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Referenz: IATE

Französisch

cet incident est le troisième du genre depuis l'été dernier, les précédents ayant fait deux morts. il a avivé la tension dans la zone et a amené tous les policiers croates de bosnie à quitter provisoirement travnik pour une municipalité voisine.

Spanisch

este incidente tuvo lugar después de que el verano pasado mataran a dos personas en diferentes ocasiones por un método similar, lo que hizo que aumentaran las tensiones en la zona y dio lugar al traslado temporal de todos los oficiales de policía croatas de bosnia de travnik a un municipio cercano.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Eine bessere Übersetzung mit
7,745,762,320 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK