Sie suchten nach: il affaiblit la traduction (Französisch - Spanisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

French

Spanish

Info

French

il affaiblit la traduction

Spanish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Französisch

Spanisch

Info

Französisch

de la traduction

Spanisch

traducción

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

aide à la traduction

Spanisch

ayuda con las traducciones

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

dg de la traduction:

Spanisch

dirección general de traducción:

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

direction de la traduction

Spanisch

dirección de traducción

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Französisch

la traduction est impossible.

Spanisch

la traducción es imposible.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Französisch

saisir la traduction & #160;:

Spanisch

introduzca la traducción:

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Französisch

la traduction est partiellement achevée

Spanisch

traducción parcialmente terminada

Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Französisch

l'interprétation et la traduction;

Spanisch

derecho a interpretación y traducción,

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Französisch

• l’interprétation et la traduction.

Spanisch

∙ interpretación y traducción.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Französisch

aviez­vous «flairé» la traduction?

Spanisch

¿ha pensado que esto era una traducción?.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: IATE

Französisch

elle n'affaiblit la position d'aucun État membre.

Spanisch

no afecta la posición de ningún estado miembro.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Französisch

il affaiblit l'économie palestinienne en limitant la circulation des personnes et en entravant le commerce.

Spanisch

la red menoscaba la economía palestina al limitar la circulación y dificultar el comercio.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Französisch

la confusion terminologique affaiblit la notion même de droits de l'homme.

Spanisch

la confusión terminológica socava el propio concepto de derechos humanos.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Französisch

cependant, même si cela affaiblit la position morale du bénin, cela ne change rien.

Spanisch

sin embargo, aunque puede socavar los altos principios morales de benín, no los recorta.

Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Französisch

37. il convient de supprimer le mot "raisonnablement " car il affaiblit le texte.

Spanisch

37. suprímase el término "razonablemente ", pues resta fuerza al texto.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Französisch

«le marché fragmenté actuel affaiblit la compétitivité du secteur de la sécurité en europe.

Spanisch

la actual fragmentación del mercado debilita la competitividad de la industria europea de la seguridad.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Französisch

cette présence affaiblit la capacité du liban de gérer ses frontières et constitue une menace pour sa souveraineté.

Spanisch

dichas bases dificultan la capacidad del líbano para gestionar sus fronteras y socavan la soberanía libanesa.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Französisch

cette fragmentation des marchés nationaux ou régionaux affaiblit la circulation transnationale des produits culturels en europe;

Spanisch

esta fragmentación de los mercados nacionales o regionales debilita la circulación transnacional de los productos culturales en europa.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Französisch

ce morcellement est coûteux, réduit l'efficacité de l'organisation et affaiblit la sécurité informatique.

Spanisch

esa fragmentación es costosa, reduce la eficacia de las naciones unidas y debilita la seguridad de la información.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Französisch

deuxièmement, la criminalité transfrontalière affaiblit la puissance de l'État, notamment ses capacités militaires et de police.

Spanisch

en segundo lugar, la delincuencia transfronteriza debilita las capacidades del estado, incluidas las capacidades en los ámbitos militar y de la policía.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Eine bessere Übersetzung mit
7,749,986,055 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK