Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
tout comme toi et moi
como tu y yo
Letzte Aktualisierung: 2020-09-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ami comme toi? tu es à moi
le doy las gracias a mi amigo
Letzte Aktualisierung: 2013-10-17
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
aime ton prochain comme toi-même.
ama a tu prójimo como a ti mismo.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
-- oui, comme si vous parliez grec.
-tanto como si me hablaras en griego.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
elle est grande à peu près comme toi.
es casi tan alta como vos.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
quand j’étais jeune... comme toi...
cuando era pequeño, como tú.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
et: tu aimeras ton prochain comme toi-même.
honra a tu padre y a tu madre, y amarás a tu prójimo como a ti mismo
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
oui, comme je l'ai dit, ce sont les remerciements.
sí, como ya he dicho se trata de los agradecimientos.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
hélas! je voudrais bien pouvoir pleurer comme toi!»
¡ay, de buena gana quisiera poder llorar como tú!
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
j'aimerais qu'il y ait davantage de gens comme toi.
me gustaría que hubiera más gente como tú.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
-- oui, comme le ferait l'éraflure d'une balle.
sí, como lo haría la rozadura de una bala.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
devant dieu je suis ton semblable, j`ai été comme toi formé de la boue;
he aquí que yo estoy, como tú, ante dios; yo también fui formado de barro
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
et voici le second, qui lui est semblable: tu aimeras ton prochain comme toi-même.
y el segundo es semejante a él: amarás a tu prójimo como a ti mismo
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
(3) si seulement j'étais comme toi, à pouvoir tout resentir à fleur de peau.
(3) me gustaría ser como tú, sentir todo a flor de piel.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
vas-y, les coureurs comme toi sont déjà en train de faire chauffer leurs moteurs sur la ligne de départ.
tus rivales ya calientan los motores en la línea de salida.
Letzte Aktualisierung: 2017-02-28
Nutzungshäufigkeit: 7
Qualität:
Referenz:
la démocratie, ce ne sont pas les grandes partis : la démocratie, c'est toi et des millions de personnes comme toi.
la democracia no son los grandes partidos: la democracia eres tú, y millones como tú.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
car toute la loi est accomplie dans une seule parole, dans celle-ci: tu aimeras ton prochain comme toi-même.
porque toda la ley se ha resumido en un solo precepto: amarás a tu prójimo como a ti mismo
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
notre maison, c'est le village que nous voulons protéger des usines du gouvernement, qui se comporte, oui, comme notre ennemi.
nuestra casa está en el pueblo indígena que queremos proteger de las plantas hidroeléctricas del gobierno, que actúa como nuestro enemigo.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
idéalement, oui. comme l'apprentissage de n'importe quelle langue, le malgache nécessite cependant une détermination et une motivation importante.
lo ideal sería que sí, pero como en cualquier otra lengua, aprender malgache requiere determinación y mucha motivación.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
compte tenu du caractère très technique de ces travaux, cocher la case "oui", comme cela est fait actuellement, n'est pas suffisant.
se trata de una tarea muy técnica, por lo que simplemente marcar la casilla correspondiente a "sí" no basta.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung