Sie suchten nach: tu preferisci il calcio o il tennis? (Italienisch - Französisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Italienisch

Französisch

Info

Italienisch

preferisci il calcio o il tennis

Französisch

préférez le football ou le tennis

Letzte Aktualisierung: 2013-05-17
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

preferisci il rosa o il viola, helena?

Französisch

tu préfère le rose ou le violet ?

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

preferisci il braccio destro o il sinistro?

Französisch

tu préfères le bras gauche ou droit ?

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

preferisci il lato destro, o il sinistro.

Französisch

vous préférez à droite ou à gauche ?

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

cosa preferisci, il martedi' o il mercoledi'?

Französisch

tu préfères le mardi ou le mercredi?

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

preferisci il ghiaccio o il sondaggio sul nome del bambino?

Französisch

tu t'ocuppes des glaçons ou de l'enquête ?

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

tu preferisci il sole alla pioggia.

Französisch

tu preférès le soleil à la pluie.

Letzte Aktualisierung: 2021-04-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

di come... abbiamo mollato il calcio e abbiamo ripreso il tennis.

Französisch

c'est juste quelqu'un à qui on doit parler. grand menton ? yeux clairs ?

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

così tu preferisci il porno al sesso.

Französisch

tu préfères le porno au sexe ?

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

lo preferisco il calcio.

Französisch

moi, j'aime le foot.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

ma tu preferisci il nuovo pianista, marcel.

Französisch

mais tu préfères le nouveau pianiste marcel.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

- i paesi baltici o il tennis femminile.

Französisch

- baltique ou tennis féminin.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

preferisce il pollo o il pesce?

Französisch

tu veux du poulet ou du poisson ?

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

- già, tu preferisci il gatto alla "passera".

Französisch

j'oubliais. tu le préfères aux nanas.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Italienisch

io preferisco il calcio al baseball.

Französisch

je préfère le football au baseball.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

come la nudita', o il calcio.

Französisch

{\pos(192,240)}la nudité, ou le foot.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

- lui preferisce il calcio. - si'.

Französisch

- de toute façon, il préfère le foot.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

- non ho nulla contro il calcio, e' solo che preferisco il football.

Französisch

je n'ai rien contre le foot ; mais je préfère le football américain.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

se preferisce il calcio ai ragazzi, io sono più contento!

Französisch

si elle préfère jouer au foot que de courir les garçons, ça me convient parfaitement.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

noi preferiamo il termine gay, dan, come tu preferisci il termine lrlandese-americano, anziché mick.

Französisch

on préfère le terme gai, dan. tout comme tu préfères sans doute irlandais-américain plutôt que mickey.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,749,172,262 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK