Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
il se répartirait comme suit :
2008-2009, desglosados de la manera siguiente:
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ce montant se répartirait comme suit :
se solicitan los siguientes créditos:
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
viii.102 le financement se répartirait comme suit :
las estimaciones correspondientes al desglose de la financiación son las siguientes:
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
le montant supplémentaire nécessaire se répartirait comme suit :
a continuación, se presenta el desglose de las necesidades de recursos.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
elle répartirait équitablement les sièges électifs entre les diverses régions.
propone distribuir equitativamente los puestos elegidos entre las regiones.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
27c.59 les effectifs de la division se répartirait donc comme suit :
27c.59 así pues, la plantilla se desglosaría de la siguiente manera:
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
il répartirait les sièges suivant le principe d'une répartition géographique équitable.
distribuiría los puestos de conformidad con una representación geográfica equitativa.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
70. la croissance des ressources budgétaires, par titre, se répartirait comme suit :
70. la distribución por título presupuestario del crecimiento del presupuesto sería la siguiente:
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
on répartirait ainsi le fardeau de cette contribution supplémentaire sur un plus grand nombre de pays.
así se distribuiría la carga de esa sobretasa entre un mayor número de países.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
2. en se fondant sur ce qui précède, le coût des activités se répartirait comme suit :
2. sobre la base de los supuestos anteriores, el costo de las actividades sería el siguiente:
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
19.7 le montant total des ressources de la cesao pour 1994-1995 se répartirait comme suit :
19.7 la distribución porcentual del total de recursos de la cespao para 1994-1995 sería la siguiente:
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en résumé, le montant total des ressources allouées au programme ordinaire de coopération technique se répartirait comme suit :
en resumen, la asignación total de recursos propuesta para el programa ordinario de cooperación técnica se desglosa de la manera siguiente:
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
19.7 le montant total des ressources de la cesao pour 1994-1995 se répartirait comme suit : fonds extrabudgétaires
19.7 la distribución porcentual del total de recursos de la cespao para 1994-1995 sería la siguiente:
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
les droits perçus pour le courrier international seraient versés à l'union qui les répartirait entre ses membres ayant assuré le service.
los importes de los gastos terminales correspondientes al tráfico internacional se transmitirían a la unión, que los distribuiría entre las partes de la unión que hubieran prestado el servicio.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
cette formule aiderait l'onu à surmonter sa crise financière et répartirait le fardeau supplémentaire entre 30 pays et non entre deux ou cinq membres seulement.
ello ayudaría considerablemente a las naciones unidas a superar su crisis financiera y distribuiría la carga adicional entre un grupo de 30 países, en vez de dos o cinco miembros únicamente.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
calculé sur la base du coût intégral, le montant total des dépenses liées aux services de conférence envisagés dans la décision serait de 160 700 dollars et se répartirait comme suit :
el costo completo total de las actividades previstas en esta decisión ascendería a 160.700 dólares en 2005, distribuido como sigue:
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
20.8 le montant total des ressources prévues pour la cesao durant l'exercice biennal 1998-1999 se répartirait comme suit :
20.8 la distribución porcentual estimada del total de los recursos para la cespao en el bienio 1998-1999 sería la siguiente:
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
40. le coût estimatif de ces activités prévues pour le troisième trimestre se répartirait comme suit : 17 000 dollars au titre des frais de voyage du personnel et environ 169 500 dollars correspondant à des dons.
40. las actividades señaladas del último trimestre costarían unos 17.000 dólares por concepto de viajes de personal y unos 169.500 dólares por concepto de donaciones.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a) un producteur, qui organiserait le contenu des programmes et répartirait le temps d’antenne entre les nouvelles, les entretiens en direct et les reportages des pigistes;
a) un productor encargado de organizar el contenido del programa y distribuir equilibradamente el material consistente en noticias, entrevistas en directo e informes de los corresponsales;
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
5.7 d'après les estimations, le montant total des ressources allouées à la cour pour l'exercice 1996-1997 se répartirait comme suit :
5.7 la distribución porcentual estimada de los recursos totales que han de ser asignados a la corte en el bienio 1996-1997 sería la siguiente:
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität: