Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
elle souhaitait être belle.
ella deseaba ser hermosa.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
toutefois, si un fonds souhaitait
sin embargo, si se desea
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
l'allemagne souhaitait le conserver.
alemania era partidaria de que se mantuviera.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
pour le moment, comme le souhaitait
además. un "mecanismo de desarrollo limpio" permiti
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
or, le président delors, qui souhaitait
el presidente. — señor newton dunn, se informará a la mesa ampliada de esa cuestión.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
il souhaitait des funérailles dans l'intimité.
incluso deseaba un funeral inmediato.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
le gouvernement israélien ne souhaitait pas ces pertes.
el gobierno de israel no quería que se produjeran esas pérdidas.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
elle souhaitait que cette décision ne crée pas un précédent.
confiaba en que esa decisión no crease un precedente.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
gibraltar souhaitait demeurer avec la couronne britannique à perpétuité.
gibraltar albergaba la intención de permanecer en el seno de la corona británica a perpetuidad.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
l'industrie nucléaire souhaitait des améliorations et des simplifications.
la industria nuclear deseaba mejoras y simplificaciones.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
elle lui souhaitait le plus grand succès dans ses futures entreprises.
deseaba al sr. dadzie toda clase de éxitos en sus nuevas actividades.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
aucune délégation n'a obtenu tout ce qu'elle souhaitait.
ninguna delegación ha obtenido todo lo que deseaba.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
97. la suède souhaitait que toute réserve au protocole soit interdite.
97. suecia desearía que se prohibiese presentar reservas al protocolo.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ce dernier a réaffirmé qu'il souhaitait choisir son propre conseil.
el autor reiteró que quería elegir a su propio abogado.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la commission souhaitait également recueillir des observations concernant les procédures par défaut.
asimismo, a la comisión le interesaba conocer opiniones sobre los procedimientos en rebeldía.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
apparemment, il souhaitait jouir d'une communication plus informelle avec ses suiveurs.
aparentemente, desearía disfrutar de más comunicación informal con sus seguidores.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
l’argentine souhaitait faire certaines réserves à la convention mais cela est interdit.
la argentina quiso formular ciertas reservas, pero no se admitió tal procedimiento.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la danemark a indiqué à plusieurs occasions qu’il souhaitait participer au nouveau régime.
dinamarca ha manifestado en sucesivas ocasiones su deseo de participar en el nuevo régimen.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
29. a propos de la compétitivité, la délégation mexicaine souhaitait formuler les observations suivantes :
29. en relación con la cuestión de la competitividad, su delegación deseaba formular las observaciones siguientes:
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la gauche européenne souhaitait une solution politique alors que la droite soutenait l'action militaire.
"me gustaría servir a esta europa unificadora y a favor de una europa que en los últimos 50 años estuvo separada en contra de su voluntad".
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung