Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
la politique internet de l'iran reste un problème bien souvent incohérent et facteur de tensions.
Íránská politika týkající se používání internetu nadále působí v mnoha ohledech nesourodě a nedůtklivě.
il serait cependant incohérent d'appliquer des clés de répartition différentes à différents bénéficiaires des mêmes services.
nebylo by však konzistentní uplatňovat různé přiřazovací klíče na různé příjemce stejných služeb.
par ailleurs, le parlement a affirmé que la législation européenne en vigueur présente des lacunes, ce qui est incohérent.
parlament dále uvedl, že stávající právní předpisy společenství obsahují mezery a nesrovnalosti.
le cadre existant est en effet inutilement complexe, incomplet, inconsistant et parfois incohérent, puisqu'il repose principalement sur les éléments suivants:
proto je tedy stávající rámec je totiž zbytečně složitý, neúplný, nedůsledný a někdy i nelogický, jelikož vychází především ze:
d) "rayonnements incohérents": tous les rayonnements optiques autres que les rayonnements laser;
d) "nekoherentním zářením" jakékoliv optické záření jiné než laserové záření;