Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
il serait cependant incohérent d'appliquer des clés de répartition différentes à différents bénéficiaires des mêmes services.
nebylo by však konzistentní uplatňovat různé přiřazovací klíče na různé příjemce stejných služeb.
par ailleurs, le parlement a affirmé que la législation européenne en vigueur présente des lacunes, ce qui est incohérent.
parlament dále uvedl, že stávající právní předpisy společenství obsahují mezery a nesrovnalosti.
le cadre existant est en effet inutilement complexe, incomplet, inconsistant et parfois incohérent, puisqu'il repose principalement sur les éléments suivants:
proto je tedy stávající rámec je totiž zbytečně složitý, neúplný, nedůsledný a někdy i nelogický, jelikož vychází především ze:
d) "rayonnements incohérents": tous les rayonnements optiques autres que les rayonnements laser;
d) "nekoherentním zářením" jakékoliv optické záření jiné než laserové záření;