Sie suchten nach: levèrent (Französisch - Tschechisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

French

Czech

Info

French

levèrent

Czech

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Französisch

Tschechisch

Info

Französisch

ils levèrent les yeux, et ne virent que jésus seul.

Tschechisch

a pozdvihše očí svých, žádného neviděli, než samého ježíše.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

ils se levèrent tous, et ils conduisirent jésus devant pilate.

Tschechisch

tehdy povstavši všecko to množství jich, vedli jej ku pilátovi.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

le roi, le gouverneur, bérénice, et tous ceux qui étaient assis avec eux se levèrent,

Tschechisch

a když to pavel promluvil, vstal král, i vladař a bernice, i ti, kteříž s nimi seděli.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

ces hommes se levèrent pour partir, et ils regardèrent du côté de sodome. abraham alla avec eux, pour les accompagner.

Tschechisch

tedy vstavše odtud muži ti, obrátili se k sodomě; abraham pak šel s nimi, aby je provodil.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

et quelques-uns des anciens du pays se levèrent, et dirent à toute l`assemblée du peuple:

Tschechisch

tedy povstali někteří z starších té země, a promluvili ke všemu shromáždění lidu, řkouce:

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

ils se levèrent de bon matin, et quand le soleil brilla sur les eaux, les moabites virent en face d`eux les eaux rouges comme du sang.

Tschechisch

potom ráno vstavše, když slunce vzešlo nad těmi vodami, uzřeli moábští naproti ty vody rdějící se jako krev.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

ils se levèrent et s`avancèrent en nombre égal, douze pour benjamin et pour isch boscheth, fils de saül, et douze des gens de david.

Tschechisch

a tak vystoupili a vyšli v rovném počtu, dvanácte z beniamina, z strany izbozeta syna saulova, a dvanácte z služebníků davidových.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

les habitants de beth schémesch moissonnaient les blés dans la vallée; ils levèrent les yeux, aperçurent l`arche, et se réjouirent en la voyant.

Tschechisch

betsemští pak žali tehdáž pšenici v údolí, a pozdvihše očí svých, uzřeli truhlu; i veselili se, vidouce ji.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

ils se levèrent de bon matin, et se lièrent l`un à l`autre par un serment. isaac les laissa partir, et ils le quittèrent en paix.

Tschechisch

a vstavše velmi ráno, přisáhli jeden druhému. i propustil je izák, a oni odešli od něho v pokoji.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

tous les hommes vaillants se levèrent, prirent le corps de saül et ceux de ses fils, et les transportèrent à jabès. ils enterrèrent leur os sous le térébinthe, à jabès, et ils jeûnèrent sept jours.

Tschechisch

zdvihli se všickni muži silní a vzali tělo saulovo, a těla synů jeho, a přinesli je dojábes. a pochovavše kosti jejich pod jedním dubem v jábes, postili se sedm dní.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

tous les vaillants hommes se levèrent, et, après avoir marché toute la nuit, ils arrachèrent des murs de beth schan le cadavre de saül et ceux de ses fils. puis ils revinrent à jabès, où ils les brûlèrent;

Tschechisch

zdvihli se všickni muži silní, a jdouce celou noc, sňali tělo saulovo i těla synů jeho se zdi betsanské; a když se navrátili do jábes, spálili je tam.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

le septième jour, ils se levèrent de bon matin, dès l`aurore, et ils firent de la même manière sept fois le tour de la ville; ce fut le seul jour où ils firent sept fois le tour de la ville.

Tschechisch

v den pak sedmý vstali, jakž zasvitávalo, a obešli město týmž způsobem sedmkrát; toliko toho dne obešli město sedmkrát.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,747,152,207 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK