Sie suchten nach: chacun (Französisch - Vietnamesisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Französisch

Vietnamesisch

Info

Französisch

chacun

Vietnamesisch

mỗi

Letzte Aktualisierung: 2009-07-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Französisch

chacun son tour, à tour de rôle

Vietnamesisch

thay phiên nhau

Letzte Aktualisierung: 2013-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

car chacun portera son propre fardeau.

Vietnamesisch

vì ai sẽ gánh lấy riêng phần nấy.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

chacun devrait pouvoir contrôler son destin.

Vietnamesisch

mọi người phải làm chủ được số phận của mình.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

qui rendra à chacun selon ses oeuvres;

Vietnamesisch

là Ðấng sẽ trả lại cho mỗi người tùy theo công việc họ làm:

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

et chacun s`en retourna dans sa maison.

Vietnamesisch

ai nấy đều trở về nhà mình.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

la production musicale à la portée de chacun !

Vietnamesisch

dễ dàng sản xuất cho mọi người!

Letzte Aktualisierung: 2014-08-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

chacun des battants était formé de deux planches brisées.

Vietnamesisch

lại làm hai cánh cửa bằng gỗ tòng; mỗi cánh có hai miếng trá khép lại được.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

ainsi chacun de nous rendra compte à dieu pour lui-même.

Vietnamesisch

như vậy, mỗi người trong chúng ta sẽ khai trình việc mình với Ðức chúa trời.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

ceux de la onzième heure vinrent, et reçurent chacun un denier.

Vietnamesisch

những người làm công mướn từ giờ thứ mười một đến, lãnh mỗi người được một đơ-ni-ê.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

dans cette année de jubilé, chacun de vous retournera dans sa propriété.

Vietnamesisch

trong năm hân hỉ nầy, các sản nghiệp đều sẽ trở về nguyên chủ.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

aussitôt, chacun descendit son sac à terre, et chacun ouvrit son sac.

Vietnamesisch

tức thì, mỗi người lật đật hạ bao mình xuống đất và mở ra.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

en ce jour-là, chacun entretiendra une jeune vache et deux brebis;

Vietnamesisch

trong ngày đó mỗi người có thể nuôi một con bò cái tơ và hai con chiên,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

chacun d`eux avait quatre faces, et chacun avait quatre ailes.

Vietnamesisch

mỗi con có bốn mặt và bốn cánh.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

ils déchirèrent leurs vêtements, chacun rechargea son âne, et ils retournèrent à la ville.

Vietnamesisch

mỗi người xé áo mình ra, chất bao lúa lên lưng lừa, rồi cùng trở lại thành.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

au-dessus de la porte des chevaux, les sacrificateurs travaillèrent chacun devant sa maison.

Vietnamesisch

những thầy tế lễ sửa nơi phía trên cửa ngựa, mỗi người sửa phần đối ngang nhà của mình.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

c`est que chacun de vous sache posséder son corps dans la sainteté et l`honnêteté,

Vietnamesisch

mỗi người phải biết giữ thân mình cho thánh sạch và tôn trọng,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

les dieux des nations ont-ils délivré chacun son pays de la main du roi d`assyrie?

Vietnamesisch

những thần của các dân tộc khác há có giải cứu xứ mình khỏi tay vua a-si-ri chăng?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

celui qui plante et celui qui arrose sont égaux, et chacun recevra sa propre récompense selon son propre travail.

Vietnamesisch

người trồng, kẻ tưới, đều bằng nhau; ai nấy sẽ nhận phần thưởng tùy theo việc mình đã làm.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

c`est ainsi que mon père céleste vous traitera, si chacun de vous ne pardonne à son frère de tout son coeur.

Vietnamesisch

nếu mỗi người trong các ngươi không hết lòng tha lỗi cho anh em mình, thì cha ta ở trên trời cũng sẽ xử với các ngươi như vậy.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,781,858,547 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK